[틈틈이 영어공부] My mom is a pushover
- 영한 : 쉽게 설득되는 (넘어가는) 사람, 만만한 사람(호구)
- 영영 : A person who is easy to overcome or influence. Someone who is unable to resist being persuaded or used by others.
- 설명 : "Pushover"는 단순히 '착하다(Kind)'는 뜻과는 거리가 멀고, 약간의 부정적인 뉘앙스나 안타까움이 섞여 있어요. 친구, 부모님, 직장 상사 사이에서 "저 사람은 다루기 쉽다"는 의미로 쓰입니다.
누군가에게 "Don't be a pushover!"라고 한다면, "호구처럼 굴지 마!", "네 주장을 확실히 해!"라는 조언이 됩니다.
문장에서 처럼 "엄마는 pushover다"라고 하는 것은 엄마가 자녀의 요구를 잘 들어주거나 마음이 약하다는 것을 자녀가 이미 파악하고 있음을 시사하며, 만약 엄마가 단순히 '설득하기 쉬운' 것을 넘어 편을 잘 들어주시는 분이라면 "She is on my side"나 "She is easy to talk to" 같은 긍정적인 표현도 상황에 따라 섞어 쓰실 수 있습니다.
- 다른 의미(유사) : 다른 식은 죽 먹기(사물/일, 아주 쉽게 이길 수 있는 상대나 아주 쉬운 일.)
※The final exam was a pushover. (기말고사는 식은 죽 먹기였어.)
- 비슷한 표현 및 숙어
ⓐA soft touch: (주로 돈이나 부탁에 있어서) 마음이 약해 쉽게 들어주는 사람.
ⓑA doormat: (발판처럼) 사람들이 짓밟고 다녀도 가만히 있는, 너무 착해서 이용만 당하는 사람.
ⓒEasy meat / Easy target: 아주 쉬운 상대나 표적.
ⓓA piece of cake: (일이) 아주 쉬움.
ⓔWeak-willed: 의지가 약한.
- 예문 :
I’m no pushover. I won't let them treat me like this.
난 만만한 사람이 아니야. 그들이 날 이렇게 대접하게 두지 않겠어.
He is such a pushover that he says 'yes' to every request.
그는 너무 거절을 못 하는 성격이라 모든 부탁에 알겠다고 한다.
=========================================
(Two high school friends are talking about guitars…)
(고등학교에 다니는 친구 둘이 기타 얘기를 하고 있다…)
Tim: That's a beautiful guitar Eric.
팀: 에릭 그 기타 멋있다.
Eric: Isn't it? You should get one and we'll form a band.
에릭: 그렇지? 너도 하나 사면 우리 밴드 조직할 수 있을 텐데.
Tim: A good guitar costs a pretty penny.
팀: 기타 좋은 건 무지 비싸.
Eric: Ask your Dad to buy you one.
에릭: 아빠한테 하나 사달라고 그래.
Tim: No he'd never go for that.
팀: 안돼. 아빠는 그런 거 절대 안 하셔.
Eric: How about your Mom?
에릭: 엄마한테 사달라고 하면?
Tim: My mom is a pushover but she'll probably discuss it with Dad first.
팀: 엄마는 쉽게 설득이 되겠지만 십중팔구 아빠와 먼저 상의하실 거야.
Eric: And would your Dad say "no"?
에릭: 그럼 아빠가 '안돼' 하실 것 같아?
Tim: Probably. My dad always has the last word.
팀: 그럴 거야. 최종 결정권은 항상 아빠가 갖고 계시거든.
Eric: Well save for it. You have a part-time job.
에릭: 그렇다면 돈 모아서 사. 너 아르바이트 하잖아.
[기억할만한 표현]
▶ (Something) costs a pretty penny: (무엇이) 아주 비싸다.
“Fixing my car cost a pretty penny.”
(차 수리비는 너무 비싸.)
▶ go for that (or something): (무엇을) 하고 싶다.
“I could go for pizza tonight.”
(오늘밤 피자 먹고 싶었는데.)
▶ (One) has the last word: (누가) 최종 결정권을 갖고 있다.
“In baseball the umpire has the last word.”
(야구에서는 심판이 최종 판단을 내려.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 구글 제미나이