閑居(한거)-冶隱 吉再(야은 길재)
한가로이 살며
盥水淸泉冷 (관수청천냉)
臨身茂樹高 (임신무수고)
冠童來問字 (관동래문자)
聊可與逍遙 (요가여소요)
손 씻는 맑은 샘물은 차디차고
몸을 마주한 무성한 나무들은 높다랐고.
어른과 아이들이 와서 글자를 물으니
그럭저럭 더불어 소요할 수 있겠구나.
直譯
손 씻는 물은(盥水) 맑은 샘(淸泉)처럼 차갑고(冷)
몸을 마주한(臨身) 우거진 나무들은(茂樹) 높다랗네(高)
어른과 아이들이(冠童) 와서(來) 글자를 물으니(問字)
그럭저럭 할 수 있겠네(聊可) 더불어(與) 소요할 수가(逍遙).
漢詩 속으로
다음검색