CAFE

초보를 위한 漢詩

絶句(절구)-淸蓮 李後白(청연 이후백)

작성자巨村|작성시간26.06.16|조회수51 목록 댓글 14

絶句(절구)-淸蓮 李後白(청연 이후백)

절구

 

細雨迷歸路 (세우미귀로) 

騎驢十里風 (기려십리풍) 

野梅隨處發 (야매수처발) 

魂斷暗香中 (혼단암향중)


가랑비 내려 돌아갈 길 아득한데,

나귀 타고 가는 십 리 길에 바람이 부네.

가는 곳마다 들매화가 흐드러지게 피어,

은은하게 풍겨오는 향기에 그만 넋을 잃네.


直譯

가랑비 내려(細雨) 돌아갈 길 헤매고(迷歸路)

나귀를 타고 가는(騎驢) 십리 길에(十里) 바람이 부네().

들매화는(野梅) 가는 곳 마다(隨處) 흐드러지게 피어()

넋이 끊어지네(斷魂), 그윽한() 향기() 속에서() .

 

漢詩 속으로

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자蒙泉 | 작성시간 26.06.16 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자嵎岪 | 작성시간 26.06.16 細雨迷歸路
    騎驢十里風
    잘 감상합니다. 감사합니다.
  • 답댓글 작성자巨邨 | 작성시간 26.06.16 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자鶴潭 | 작성시간 26.06.17 잘배우고 갑니다. 고맙습니다
  • 답댓글 작성자巨邨 | 작성시간 26.06.17 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼