山寺夜吟(산사야음)-松江 鄭澈(송강 정철)
산사에서 밤에 읊다
蕭蕭落葉聲 (소소낙엽성)
錯認爲疎雨 (착인위소우)
呼僧出門看 (호승출문간)
月掛溪南樹 (월괘계남수)
우수수 낙엽 떨어지는 소리를
성긴 비 소리인 줄 잘못 알고
스님 불러 문 밖에 나가 보라 했더니
달이 시내 남쪽 나무에 걸렸다 하네.
直譯
쓸쓸한(蕭蕭) 나뭇잎 떨어지는(落葉) 소리에(聲)
잘못(錯) 알게(認) 된(爲) 성긴(疎) 비 소리(雨)
스님을 불러(呼僧) 문밖을 나가(出門) 보라 했더니(看)
달이(月) 걸려있다네(掛), 시내(溪) 남쪽(南) 나무에(樹).
漢詩 속으로
다음검색