無題(무제)-坡谷 李誠中(파곡 이성중)
무제
紗窓近雪月 (사창근설월)
滅燭延淸輝 (멸촉연청휘)
珍重一樽酒 (진중일준주)
夜闌人未歸 (야란인미귀)
비단 창은 눈 위의 달에 가깝고
가물가물 촛불은 빛을 늘이네.
맛좋은 한 통의 술이 있으나
밤 깊어도 그 사람은 아니 오네.
直譯
비단 깁 드리운(紗) 창은(窓) 가까워(近), 눈 위의(雪) 달에(月)
꺼져 가는(滅) 촛불은(燭) 맑은 빛을 길게 늘이네(延淸(輝).
맛이 좋고도(珍) 소중한(重) 한(一) 통의(樽) 술(酒)
밤이(夜) 저물어도(闌) 그 사람(人) 돌아오지 아니하네(未歸).
漢詩 속으로
다음검색