CAFE

초보를 위한 漢詩

閑山島夜吟(한산도야음)-汝諧 李舜臣(여해 이순신)

작성자巨村|작성시간26.06.23|조회수54 목록 댓글 16

閑山島夜吟(한산도야음)-汝諧 李舜臣(여해 이순신)

한산도에서 밤에 읊다

 

水國秋光暮 (수국추광모)

驚寒雁陣高 (경한안진고)

憂心輾轉夜 (우심전전야)

殘月照弓刀 (잔월조궁도)

 

물나라에 가을빛이 저물어

추위에 놀란 기러기 떼 높이 나네.

나라 걱정하며 뒤척뒤척 이는 밤

새벽달이 활과 칼을 비추네.

 

直譯

() 나라()에 가을() 빛이() 저물어()

추위에 놀란(驚寒) 기러기() () 높이 날고().

걱정하는() 마음에() 뒤척이는(輾轉) ()

새벽달이 달이(殘月) 활과 칼을 비추네(照弓刀).

 

漢詩 속으로

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자巨邨 | 작성시간 2시간 58분 전 new 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자長溪 | 작성시간 2시간 26분 전 new 잘 배웁니다. 감사합니다.
  • 답댓글 작성자巨村 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 1시간 9분 전 new 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자鶴潭 | 작성시간 2시간 9분 전 new 잘 배우고 갑니다. 고맙습니다
  • 답댓글 작성자巨村 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 1시간 9분 전 new 댓글 첨부 이미지 이미지 확대
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼