타호장 이충
头尖骨脸似蛇形,머리 튀어나오고 마른 얼굴에 뱀 형상인데
枪棒林中独擅名。산적 가운데 창봉 잘 쓰기로 명성 높다네
打虎将军心胆大,타호장이라 불리는 장군 심지와 담력 크니
李忠祖是霸陵生。이충 그의 조상이 바로 패릉 태생이구나
노지심
自从落发闹禅林,머리 깎고 중 되어 절간을 거처로 삼은 뒤부터
万里曾将壮士寻。만 리 길 떠돌며 장사를 찾았다네
臂负千斤扛鼎力,팔에는 천근 되는 세 발 솥을 들 힘이 있고
天生一片杀人心。사람 죽일 마음 품고 태어났다네
欺佛祖,喝观音,석가모니 속이고 관세음에게도 호통 치며
戒刀禅杖冷森森。계도와 선장은 으스스하도다
不看经卷花和尚,불경을 읽지 않는 화화상
酒肉沙门鲁智深。그는 술과 고기 꺼리지 않는 승려 노지심일세
양지
曾向京师为制使,일찍이 동경에서 제사로 있었는데
花石纲累受艰难。화석강 잃어버려 여러 차례 곤란했었네
虹霓气逼斗牛寒。울분을 토해내는 기개는 오월 지구를 오싹하게 했었네
刀能安宇宙,칼로 우주를 안정시킬 수 있고
弓可定尘寰。활로는 인간세상 평정할 수 있다네
虎体狼腰猿臂健,호랑이 몸, 이리의 허리에 원숭이 팔
跨龙驹稳坐雕鞍。준마 위의 아름다운 도안 장식한 안장에 믿음직하게 앉았네
英雄声价满梁山。영웅적인 명성 양산에 가득하네
人称青面兽,청면수라 불리는 양지는
杨志是军班。진정 군인이로구나
다음검색