취할 대로 취해버린 세상,
한 자루 붓으로 나를 지켜왔으니,
어리석구나, 허유여!
반평생 빈배만 띄었네.
아침, 저녁으로 그림을 그리며 봄이 오고감도 모르니,
다시 무엇을 바랄까.
痴哉許臾 半世泛虛舟 -치재허유 반세범허주-
暮早要途抹 不問春來去 更有甚마事 -모조요도말 불문춘래거 갱유심마사-
그리고 그렸다. 혼신을 다하여 또 그렸다.
'그리고 그리다 보면 그림의 진면목을 보겠지' 하는 바람으로 쉼 없이 붓놀림을 해 왔습니다.
그러나 그림이라는 딜렘마에 빠져 40여 년을 허겁지겁 그림에 매달려 왔으나, 한낱 부질없는 헛수고였음을 알게 되었습니다.
혼신을 다하여 작업에 임했지만, 이 그림은 잘 되었느니 저 그림은 잘못 되었느니 하며 세상 사람들의 입초사에 오르내리는 것을 보면서, 무척 부끄러움을 감출 수가 없습니다.
언젠가는 붓을 던지고 훌훌 털고 일어서는 날이 있기를 바라면서...
I painted and painted. I painted and painted again with all my strength.
And, with the wish that I would one day attain the true colors of painting in the course,
I have made brushstrokes unceasingly.
But though I, caught in a dilemma called painting, have clung to painting in a flurry for
over 40 years, I have come to realize that it was but useless, lost labor.
Though I have faced my task with all my strength, I can barely my shamefacedness,
seeing this and that paintings be the objects of public gossip.
With the hope that, some day, I will cast away my brush and shake myself free...
[출처; 이 시대 신념의 화인 허유, 許臾 詩書畵 40년 작품집, 2015.]