005 네 정거장 뒤에 내리면 돼요.
리그전에 가려고 지하철을 탔는데, 탁구복을 입은 외국인이 지하철 노선표를 내밀며 자신의 목적지를 묻더라구요. 보니까 저와 같은 탁구장에 가는 것 같았어요. 네 정거장 뒤에 내리면 된다고 말하고 싶었는데 바른 표현을 알고 싶습니다.
[붉은돼지] Follow me.
날 따라와요.
[ubreeze] 1, 2, 3, 4. Just 4 stops!
하나, 둘, 셋, 넷. 네 정거장!
▶▶ 진짜 미국식 영어는요?
Get off in four stops.
네 정거장 후에 하차하면 됩니다.
세 정거장 뒤에 내리세요는 Get off in three stops. 다음 정류장에서 내리세요는 Get off at the next stop. 이라고 하시면 자연스럽습니다.
※ 본 내용은 "김영철 타일러의 진짜 미국식 영어" 책 내용을 탁구 버전으로 바꿔본 것입니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자차돌이 작성시간 18.10.16 John11 오~예~^^
-
작성자Feel so good 작성시간 18.10.16 재미있게 접근하니까 입력이 잘되내요 계속부탁요~
-
답댓글 작성자도라미 (운영진) 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 18.10.16
-
작성자John11 작성시간 18.10.16 추가로 더 간단한 '저 다음 정거장에 내려요'는 next stop please 또는 the next stop is mine 하시면 된답니다. :)
-
답댓글 작성자도라미 (운영진) 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 18.10.16