CAFE

자유 게시판

[펌] 일본사람들에게 한국어는 이렇게 들린다.

작성자yume|작성시간03.09.29|조회수198 목록 댓글 3
www.geocities.co.jp/SiliconValley-Bay/4070/toheart.swf

투하트 한국어판 주제가를 일본인이 들리는 대로 적어서 만든 플래쉬 입니다-_-;;
재밌네요..;;;;;

----------------------------------------------------------
주)가사 중 첫번째 줄은 원래의 가사
두번째, 세번째 줄은 일본사람 귀에 들린 가사
네번째 줄은 일본사람 귀에 들린 가사를 다시 우리말로 번역한 것
----------------------------------------------------------

투하트
토우 하토
東鳩
동쪽 비둘기

나만의 비밀이 들킬까 자꾸 부끄러워
나나메 니미리 쯔큐카 챠쿠 부꾸로노
斜め2ミリ通急かチャック袋の
기울기 2밀리 급행인가 지퍼 주머니의

아니야 이런 모습 나같지 않아
아니야 이론 오수나다 치아나
兄や異論お砂だ恥穴
형이나 이론 모래다 부끄러운 구멍(항문)

오늘이 지나가도 내일이 다가와도
오니기리 쯔나카또 Made in 카가와또
おにぎりツナかと MADE IN香川と
삼각김밥 참치냐고 Made in 카가와라고 (카가와:일본의 섬 이름)

언제나 내 곁에 있어
옹제나 레이쿄 테응숑
飴ゼナ熱狂テンション
엿제나 열광 텐션 (제나:일본에서 파는 자양강장제 이름)

우리 솔직한 모습으로 언제나
우리조루 칭깐노 시무라 오모시레나
うり反るチン感の志村面白ぇな
휘어지는 자지 느낌의 시무라 재미있구나 (시무라 켄:일본의 유명 코미디언)

나 믿고 있어
나메코 이소-
滑子居そう
나메코다 (나메코:식용 버섯 이름)

너와 처음 만난 그
노 아이잇쨔우 웅망라 쿠우
NO ああ逝っちゃうウンマンら食う
노, 아아 죽어버렸다. 똥을 먹는다.

순간부터 난 항상 느껴왔어
수강구토 나하사 익교 앗소
酢玩具と 那覇さ行ぐ今日 あっそ
식초장난감 나하, 자 간다 오늘, 아..그래.. (나하:오키나와의 도시 이름)

너의 눈길 너의 그림자
노 엥구미 노우엥 후링쟈
NO 緣組 農園不倫じゃあ
안돼 결혼 농장 불륜은

너의 모든 걸
노엥모 오루 고
農園も おる 鄕
농장도 있는 고 (고 히로미:일본의 유명 가수)

오직 네가 있다는 것 만으로
오징 네가엤다 훙~ 고 마누로
オジン寢返った ふ-ん 胡麻塗ろ
할아범 자다 뒤척였어 흥~ 참깨를 발라라.

네곁에 내가 있는 것만으로
네갓떼 네가이 링고 마구로
願って願い りんご まぐろ
기도해 기도 사과 참치

Oh my only Feeling Heart
요마이오니기리 Feeling Heart
世迷おにぎり Feeling Heart
횡설수설 삼각김밥 Feeling Heart

출처 : 나우누리 유머게시판

===============================================================

세번째 줄은 고등학생이 번역했다는데, 넘 귀엽네요.
나도 일본노래 잘 안 들려서 답답했던 적 많았는데...
사전 찾아봐도 도저히 알 수 없었던 가사들,
하지만 나중에 알고 나면 허무했던....^^
다들 그런 경험이 있을 듯.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자한성인 | 작성시간 03.09.28 푸히히히히 이 노래 원작 너무 좋은데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이렇게 까지 웃길줄은
  • 작성자yume 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 03.09.29 엥.. 어제까지만 해도 문제가 없었는데, 갑자기 링크가 안 되네요. 그냥 노래를 상상하면서 보시길.. 대신 플래쉬에 있던 일어(일본인이 달아놓은 것)를 옮겨놨습니다^^
  • 작성자Good luck | 작성시간 03.09.30 정말 재미있네요
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼