臣(신)이 듣건대, 관리들이 賓客(빈객)을 추방하는 논의를 한다고 합니다.
저는 그것이 잘못된 것이라고 생각합니다.
옛날에 穆公(목공)께서 인재를 구하시고자 하시어 서쪽으로는 戎(융) 땅에서 由餘(유여)를 얻었고, 동쪽으로는 宛(완) 땅에서 百里奚(백리해)를 얻었으며,
宋(송)나라로부터 蹇叔(건숙)을 맞이하였고,
晉(진)나라로부터 비표와 公孫支(공손지)를 불러들였습니다.
이 다섯 사람들은 秦나라에서 태어나지 않았지만, 穆公께서는 그들을 등용하여 20여 나라를 병합하고, 마침내 西戎(서융)을 制覇(제패)하셨습니다.
효공께서 商앙의 변법을 채용하여 풍속을 바꾸시자, 백성들은 번성해졌고 국가는 부강해졌습니다.
백성들은 기꺼이 부역을 하였고,
제후들은 몸소 복종하였습니다.
楚(초)나라와 魏(위)나라의 군대를 제압하고 1,000리의 땅을 얻어 지금까지 평화롭고 강한 것입니다.
惠王(혜왕)께서는 張儀(장의)의 계책을 채용하여 三川의 땅을 빼앗고,
서쪽으로는 巴(파)와 蜀(촉)을 병합하였으며,
북쪽으로는 上郡(상군)을 거두었고,
남쪽으로 漢中(한중)을 점령하였으며,
여러 오랑캐 종족을 포섭하고 언영을 제압하였고,
동쪽으로 成皐(성고)의 험준함에 의지하고 비옥한 땅을 할양받았으며, 마침내 6國의 연합책을 해산시켜서 그들로 하여금 서쪽을 바라보며 秦나라를 섬기게 하셨는데, 그 공로가 지금까지 이르고 있습니다.
昭王(소왕)께서는 范雎(범저)를 얻어서 양후를 폐위시키고 華陽君(화양군)을 추방하여 秦나라 왕실을 강화시켰으며, 대신들의 세력이 강해지는 것을 막으면서 제후국들을 잠식하여 秦나라로 하여금 황제의 대업을 이루도록 하셨습니다.
이 네 임금들은 모두 賓客들의 공로 덕택으로 이러한 일을 이루었습니다.
이러한 옛일로 말미암아 보건대,
빈객이 어찌 秦나라에 누를 끼치겠습니까!
앞의 네 임금들께서 빈객을 물리치고 받아들이지 않고, 선비들을 멀리하고 등용하지 않으셨다면 나라에는 부귀와 이익의 실질을 얻지 못했을 것이며, 秦나라에는 강대국의 명성도 없었을 것입니다.
지금 폐하께서는 곤륜산의 옥을 가지고 계시고, 隨氏(수씨)와 和氏(화씨)의 璧玉(벽옥)을 보유하셨으며, 明月珠(명월주)를 차고 太阿(태하)의 명검을 지니셨습니다.
纖離馬(섬리마)를 타고 翠鳳旗(취봉기)를 세우시고, 영타의 북까지 가지셨습니다.
이러한 여러 보물들이 秦나라에서는 하나도 생산되지 않건만, 王께서 그것을 좋아하시는 것은 무슨 까닭입니까?
반드시 秦나라에서 생산된 것이라야만 된다면 夜光珠(야광주)로 조정을 장식할 수 없으며,
코뿔소의 뿔이나 상아로 만든 기물을 완성할 수 없을 것입니다.
鄭(정)나라와 魏(위)나라의 미녀들로 후궁을 가득 채울 수 없으며, 결제와 같은 준마들로 바깥 마구간을 채울 수 없을 것입니다.
강남의 金과 주석도 쓸 수 없으며, 西蜀(서촉)의 丹靑(단청)으로 색칠할 수도 없을 것입니다.
후궁을 장식하고 侍妾(시첩)들로 가득 채워 마음을 기쁘게 하고 귀와 눈을 즐겁게 하는 것은 반드시 秦나라에서 난 것이어야 한다면 완 땅의 진주로 장식한 비녀, 璣玉(기옥)을 단 귀고리, 아읍의 흰 비단으로 지은 옷, 비단으로 수놓은 장식들도 王의 앞에 바쳐지지 못할 것이며, 세속의 유행에 따라 우아하고 아름답게 차린 趙나라의 미녀들도 王의 곁에 서지 못할 것입니다.
대저 항아리를 두들기고 질장구를 치거나 箏(쟁)을 타며 넓적다리를 치면서 어야디야 노래를 불러 귀를 즐겁게 하는 것이 참다운 秦나라의 음악 소리입니다.
鄭(정)나라와 魏(위)나라의 음악 또는 桑間(상간) 지역의 음악이나, 荀임금 또는 周(주)나라의 음악 등은 다른 나라의 음악들입니다.
지금 항아리를 두들기며 질장구를 치던 것을 버리고 鄭나라와 魏나라의 음악을 취하며, 箏(쟁)을 타던 것을 물리치고 荀(순)임금의 음악을 받아들였는데, 이것은 무슨 까닭입니까?
당장 마음을 즐겁게 하고 눈으로 보기에 좋은 때문일 것입니다.
그러나 지금 인재를 얻는 데에는 그렇지 않습니다.
사람됨이 옳은지 그른지를 묻지 않고, 굽은지 곧은지를 따지지 않고, 秦나라 사람이 아니면 돌려보낸다고 하여 賓客들을 추방하려고 합니다.
이러한 짓은 중요하게 여기는 바가 女色, 음악, 주옥에 있는 것이고, 가벼이 여기는 바가 사람에게 있는 것입니다.
이것은 천하에 군림하며 제후들을 제압하는 방법이 아닙니다.
臣이 듣건대 땅이 넓으면 곡식이 많게 되고, 나라가 크면 백성이 많으며, 병력이 강하면 군사가 용감해진다고합니다.
그래서 泰山(태산)은 흙을 양보하지 않기 때문에 그 높음을 이룰 수 있었던 것이며, 河海는 작은 물줄기도 가리지 않았기 때문에 그 깊음을 이룰 수 있었던 것입니다.
그리고 王이 된 자는 뭇백성들을 물리치지 않았기 때문에 그 덕망을 밝힐 수 있었던 것입니다.
이 때문에 국토는 사방을 가리지 않고, 백성은 나라가 다른 것을 따지지 않아서 사시사철 아름다움이 충만하고 귀신이 복을 내립니다.
이는 五帝(5제)와 三皇(3황)이 무적이었던 까닭입니다.
지금 도리어 秦나라는 백성을 버려서 적국을 이롭게 하고, 賓客을 물리쳐서 제후에게 功을 세우게 하며, 천하의 인재로 하여금 물러나게 하여 감히 서쪽 秦나라로
향하지 못하게 하고, 발을 싸매어 秦나라로 들어오지 못하게 합니다.
이것은 이른바 '적에게 무기를 빌려 주고 도적에게 양식을 보내 주는 격'입니다.
대저 秦나라에서 생산되지 않은 물건 중에 보배로운 것이 많으며,
秦나라에서 태어나지 않은 인재들 중에 충성을 바치려는 자가 많습니다.
지금 賓客들을 추방하여 적국을 이롭게 하고, 백성을 줄여서 적국에게 보태 주어 나라 안으로는 저절로 텅 비게 되고, 나라 밖으로는 제후들에게 원한을 사게 되면 나라를 구하고 위기를 없애려 해도 할 수 없게 됩니다.
ㅡㅡㅡㅡ ㅡㅡㅡㅡ ㅡㅡㅡㅡ ㅡㅡ
李斯(기원전 284년~208년)는 전국시대 楚나라 上蔡사람으로 韓非子와 더불어 荀子에게서 배웠다.
秦始皇을 도와 천하를 통일하고, 승상을 지냈다.
군현제를 실시하고 焚書坑儒를 단행하는 등 강력한 중앙집권의 봉건통치체제를 수립하였다.
문장에도 뛰어났고, 서예에도 能했으며, 특히 小篆體로 중국 문자를 통일하였다.
진시황이 죽은 뒤 환관인 趙高와 함께 胡亥를 王位에 올렸으나
말년에 趙高의 모함으로 비창하게 처형되었다.
이 글은 李斯가 秦나라의 賓客으로 있을 때 秦始皇에게 올린 건의문이다.
秦나라의 왕족들과 대신들이 각국에서 秦나라로 와 있는 모든 賓客들을 추방하자고 건의하자
秦始皇이 逐客令을 내렸다.
이에 李斯는 이 글을 올리고 역대 賓客들이 秦나라에 기여한 공헌도를 분석하여 賓客을 추방하는 정책이 부당함을 알렸다.
秦始皇은 결국 李斯의 의견을 받아들여 逐客令을 철회하였다.
논리가 정연하고 논증이 명확하며
기세가 높고 형식미까지 갖추어 높이 칭송되는 문장이다.