这是在美国踢。이건 교과서 문장이라서요,오타일까요? shi 가 꼭 있어야 하는지 궁금하고, 문미에 的이 있어야하는지도 궁금해요
他骑车骑了20分钟就到了。이문장 번역은 한국어로 어떻게할지요?? le가 둘 이면 지속의미라는데...번역이 잘 안되거든요??
또 신공략중국어책에 我等你半天了。라는 시량보어문장이 나와요. 我等了你半天。이라고 해야 맞지않나요?? 이상해서요.
你应该7点到的。이 문장의 的은 왜 붙었나요??
다음검색
这是在美国踢。이건 교과서 문장이라서요,오타일까요? shi 가 꼭 있어야 하는지 궁금하고, 문미에 的이 있어야하는지도 궁금해요
他骑车骑了20分钟就到了。이문장 번역은 한국어로 어떻게할지요?? le가 둘 이면 지속의미라는데...번역이 잘 안되거든요??
또 신공략중국어책에 我等你半天了。라는 시량보어문장이 나와요. 我等了你半天。이라고 해야 맞지않나요?? 이상해서요.
你应该7点到的。이 문장의 的은 왜 붙었나요??