CAFE

演歌/歌謡

道しるべ(미치시루베, 이정표) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 

작성자real|작성시간26.06.09|조회수21 목록 댓글 0

道しるべ(미치시루베, 
이정표) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

          

      

1)
生きているのが  せつない時に
이키테이루노가 세쯔나이토키니
살아가는 것이 괴로울 때

おまえと逢って  ほだされた
오마에토앋테 호다사레타
너를 만나 마음이 끌렸어

惚れたはれたの  恋ではないに
호레타하레타노 코이데와나이니
반했네 어쨌네 하는 사랑은 아니었지만

俺をはげまし  後ろから  ついてきた
오레오하게마시 우시로카라 쯔이테키타
넌 나를 격려하며 뒤에서 따라와 주었지

生きててよかった  これからも
이키테테요칻타 코레카라모
살아오길 잘했어, 앞으로도

おまえの笑顔が  道しるべ
오마에노에가오가 미치시루베
너의 미소가 나의 이정표야



2)
人が頼れば  見ぬふり出来ぬ
히토가타요레바 미누후리데키누
누군가 의지해 오면 못 본 척 지나치지 못하는 것

ここらが俺の  善し悪し
코코라가오레노 요시와루시
그것이 내 장점이자 단점이지

そんなところが  わたしは好きと
손나토코로가 와타시와스키토
그런 내 모습을 좋아한다며


だます他人も  許してた  いいんだと
다마스타님모 유루시테타 이인다토
나를 속인 사람조차 괜찮다며 용서해 주었지

 

信じてよかった  これからも
신지테요칻타 코레카라모
믿기를 잘했어, 앞으로도

おまえのこころが  道しるべ
오마에노코코로가 미치시루베
너의 마음이 나의 이정표야



3)
蛍棲めない  汚れた川も
호타루스메나이 요고레타카와모
반딧불조차 살 수 없는 더러운 강도

おまえがいれば  花も咲く
오마에가이레바 하나모사쿠
네가 있으면 꽃을 피우고

時代遅れの  この俺だけど
지다이오쿠레노 코노오레다케도
시대에 뒤처진 이 몸이지만

めぐり逢うたと  感謝して  酒をのむ
메구리오우타토 칸샤시테 사케오노무
너를 만난 인연에 감사하며 술을 마시지

惚れててよかった  これからも
호레테테요칻타 코레카라모
너를 사랑하게 되어 참 다행이네, 앞으로도

おまえの笑顔が  道しるべ
오마에노에가오가 미치시루베
너의 미소가 나의 이정표야



音源 : 엔카리 님
作詞 : 久仁 京介(쿠니 쿄-스케)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 中村 美律子(나카무라 미쯔코) <2026年 5月 27日 発売>

"人生万歳(진세이반자이, 인생 만세)의 C/W 曲

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼