CAFE

… Cac Mon an

Canh Cá trê - 메기탕 - 메기 매운탕

작성자한베가족 문지기|작성시간06.11.08|조회수1,561 목록 댓글 2

메기매운탕

 

 

메기탕

Nguyên liệu:

메기매운탕

메기탕

-Cá trê: 1kg.

-Củ hành trắng: 100gr.

-Củ cải trắng: 100gr.

-Hành baro: 1cây.

-Bí xanh: 100gr.

-Tôm đất: 100-150gr

-Tương đỏ(고추장): 1muỗng canh to.

-Cần nước, giá, tỏi

-Lá mè (깻잎): 1 ít

-Lá cây bông cúc hoặc rau tần ô: 1 ít

-Ớt bột, muối, bột ngọt, tiêu.

-Cá trê: 2 con

-Rau cải thảo: 300g (xem giải thích)

-Hành baro: 1 cây.

-Mè rang loại hạt to: 1 ít

-Tương vàng (된장): 1 ít

- Ớt đỏ + ớt xanh: 4-5 trái

- Tỏi, tiêu, muối, bột ngọt và ớt bột.

- Ít dầu ăn.

(1): Người HQ khi làm kim chi cải thảo, người ta sẽ cắt bỏ đi lớp lá cải xanh đậm ở bên ngoài vì rau già có xơ, số cải này thường để nấu canh tương, trước khi nấu phải luộc chín và rữa lại nước lạnh. Nhưng nếu số cải có quá nhiều thì phải đem cải phơi khô và để dành ăn sau, trước khi nấu cũng luộc rau khô cho chín mềm.

Cách làm cá: Cá trê mua phải là cá tươi, cắt ngay cuốn họng cá và lấyhết ruột cá bỏ đi, phải lấy cho sạch 2 cục máu ở cuốn họng cá vì rất tanh, người HQ thường làm cá bằng cách dùng bột mì rắt vào mình cá, dùng tay nắm duột ra hết nhớt tanh của cá, sau đó rữa sạch, cắt làm 2-3 khúc hoặc để nguyên con tùy thích.

Cách nấu:

1) 메기탕:

- Cá trê rữa sạch, cắt khúc, ướp tương vàng khoảng 20-30 phút.

- Cải thảo đem luộc, cho ít dầu ăn vào nước luộc, cải chín vớt ra rữa sơ nước lạnh, vắt ráo nước. (2)

- Dùng 1 tờ giấy mềm, đổ mè rang vào và dùng dao bâm nhỏ, cải thảo (2) ướp mè + tỏi + ớt bột, để sẳn.

- Đổ nước vào nồi cá có tương vàng + tỏi , nấu nồi cá cho nước cá thơm.

- Dùng cái nồi khác, để cải thảo ở dưới, đổ nồi nước cá lên trên, nêm thêm ớt bột, ớt trái, tiêu, gia vị và nấu thêm khoảng 20 phút.

2) 메기 매운탕:

Cách nấu tương tư như nấu canh cá. Nấu cá và bỏ rau cải vào từ từ. Để cho đẹp mắt và thêm phần hấp đẫn thì một số nhà hàng thường nấu theo trình tự sau:

- Cá rữa sạch, ướp tương đỏ.

- Dùng 1 cái nồi rộng miệng, thành nồi thấp, bỏ cá + tương đỏ + ớt và tất cả rau củ vào, trang trí nồi cho đẹp mắt. (3)

- Dùng 1 cái nồi khác, bỏ tôm đất + giá + tỏi vào nấu cho đến khi giá và tôm ra nước thơm, nêm nước nấu cho đậm đà, vừa ăn, sau đó đổ vào nồi (3). Khi ăn thì bắt nồi (3) lên bếp nấu với lửa lớn. Vừa nấu vừa ăn rất ngon.

 

Món Canh Cá Trê có rất nhiều cách nấu, tùy vào từng nhà hàng mà lựa chọn nguyên liệu đặc trưng riêng của nhà hàng đó. Tôi không biết viết bài như thế nào để các bạn nấu ngon món này vì vậy tôi trình bày cả 2 cách. Riêng tôi thì nấu cách nào tôi nấu cũng ăn được, tôi thường nấu tổng hợp cả 2 loại nguyên liệu và phù thuộc vào trong nhà có cái gì tôi nấu cái đó. Món này cái chính là Cá Trê và cách nêm nếm. Bạn có thể kham khảo nguyên liệu tôi nấu gồm: cải thảo, cần nước, tần ô, củ cải, lá mè, hành baro, tiêu, ớt và ít mè rang. Còn phần hương vị, nếu thích mùi canh tương thì tôi dùng Tương vàng + rau cải thảo, nếu thích mùi cay nồng thì dùng Tương đỏ + nước Tôm với giá luộc.

Tôi hy vọng các bạn đọc bài viết hiểu và tự nấu được món này.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자콜롬보 | 작성시간 05.06.11 좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
  • 작성자진고수 | 작성시간 06.06.05 감사 합니다 프린트가 되네요,,,,,
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼