일본어가 안써지는 관계로 한글로 나갑니다.......
저의 생각으로는
뭐 치가우, 마치가우 모두 틀리다 라는 뜻인데
치가우는 틀리다 라는 뜻 보다는 다르다 라는 뜻이 더 강한것 같습니다
즉 A와B를 비교할때 A또B와 치가우 - A와B는 다르다 라는 식으로 쓰이죠
그러나 마치가우는 다르다 라는 뜻은 포함되지 않습니다
두 단어를 명사화 시켜보면
치가이 : 차이, 다른점
마치가이 : 틀림, 잘못, 실수
가 되죠
예를들어
아나따와 나니까 치갓때이루 - 너는 뭔가 다르다(아니다)
아나따와 나니까 마치갓때이루 - 너는 뭔가 잘못되어 있다
이미가 치갓우 - 의미가 다르다
이미가 마치갓때이루 - 의미가 틀리다
저의 생각으로는
뭐 치가우, 마치가우 모두 틀리다 라는 뜻인데
치가우는 틀리다 라는 뜻 보다는 다르다 라는 뜻이 더 강한것 같습니다
즉 A와B를 비교할때 A또B와 치가우 - A와B는 다르다 라는 식으로 쓰이죠
그러나 마치가우는 다르다 라는 뜻은 포함되지 않습니다
두 단어를 명사화 시켜보면
치가이 : 차이, 다른점
마치가이 : 틀림, 잘못, 실수
가 되죠
예를들어
아나따와 나니까 치갓때이루 - 너는 뭔가 다르다(아니다)
아나따와 나니까 마치갓때이루 - 너는 뭔가 잘못되어 있다
이미가 치갓우 - 의미가 다르다
이미가 마치갓때이루 - 의미가 틀리다
다음검색