사사기18:1
공주야!
죄가 구조화 되고 문화로 정착되면 이제 우리가 숨 쉬는 것부터 모든 것이
죄를 견고하게하고 정당화 하는 일에 기여하게 된다. 죄가 상식이 되고,
영적인 감각은 사라지고, 오직 개인의 욕망과 힘이 지배하는 시대가 된다.
미가 시대의 이스라엘의 상태가 그와 같았다.
Princess!
When sin is structured and established as a culture, everything from
breathing now contributes to solidifying and justifying sin. Sin becomes
common sense, spiritual senses disappear, and only individual desires
and powers dominate. Israel's condition in the Miga period was the same.
-
Danites는 아모리 족속이 강하다는 이유로 분배받은 땅을 차지하지 못한
채 떠돌아다닌다. 상대하기 만만한 곳을 찾아 빼앗아 정착하기 위해서다.
미가의 집에 온 단 지파 정탐꾼들이 레위 인에게 정체를 묻자 부끄러운
줄도 모른 채 자신은 개인 소유의 제사장이라고 소개한다.
Danites wander without occupying the distributed land because the
Amorites are strong. This is to find a place that is easy to deal with,
take it away, and settle down. When Danites scammers who came
to Miga's house ask Levite for identification, he introduces himself
as a privately owned priest without being ashamed.
-
Danites정탐꾼들도 오십 보 백 보다. 정당성 없는 제사장인 줄 알면서도
자신들의 미래를 그에게 물어보고 있으니 말이다. 미가 집의 제사장은
Danites가 가는 길에 여호와께서 계신다고 축복의 말을 전해준다.
하나님이 말씀하신 적도 없는데 그들이 듣고 싶은 말을 해준 것이다.
Danites spy is also 50 steps ahead. They are asking him about their
future even though they know they are unjustified priests. The priest
of Migajib delivers a blessing saying that Jehovah is on his way to Danites.
God never said anything, but they said what they wanted to hear
-
Danites정탐꾼들도 근거도 없는 이 말을 확신하고는 평화롭게 사는 동네
라이스를 침공하기로 한다. 하나님이 그 땅을 자기들 손에 넘겨주겠다고
맹목적으로 믿고 전쟁을 감행한다. 전하고 싶은 대로 전했고, 듣고 싶은
대로 들었다. 믿고 싶은 대로 믿었다.
Danites, convinced of the groundless words, decided to invade the
peaceful neighborhood of Rice. God blindly believes that he will hand
over the land to them and goes to war. I delivered what I wanted to
convey, and I heard what I wanted to hear. I believed what I wanted
to believe.
-
그들에게 하나님은 종교적 액세서리일 뿐 살아계신 통치자가 아니었다.
미가는 훔친 돈으로 하나님 신상을 만들었고 레위 인을 제사장으로 세웠다.
Danites는 그 신상을 다시 훔쳤고 그 레위 인마저 위협과 회유를 통해
자기 제사장으로 영입한다.
For them, God was only a religious accessory and not a living ruler.
Miga made God's body with the stolen money and set up Levites as
priests. Danites stole the identity again, and even the Levites are
recruited as their priests through threats and conciliations.
-
레위인은 한 집안의 제사장에서 한 지파의 제사장으로 변신한다.
승진했고 출세했다. 그것을 마음에 기뻐한다. 그런데 그를 움직이게 한 것은
하나님의 소명이 아니라 돈이었다. 그의 소유권은 신이 아니고 돈에 있었다.
The Levite transforms from a priest in a family to a priest in a tribe.
I was promoted and successful. I'm pleased with it in my heart. However,
it was money, not God's calling, that made him move. His ownership
was not God, but money.
-
내 떡이 먹기 어려워서 내가 남의 떡을 넘보고 있는 것이 무엇인가?
내가 잿밥에 관심 있는 부분은 무엇인가?
나는 이웃의 평안을 깨는 자가 아닌가?
나와 다른 사람의 신앙적 수사에 속지 않으려면 어떻게 해야 하는가?
What is it that I am looking over other people's rice cakes because
my rice cakes are difficult to eat?
What are the parts I'm interested in?
Am I not a person who breaks the peace of neighbors?
What should I do not to be deceived by the religious
investigation of others?
-
단지파의 정탐(1-10)
단지파와 미가의 제사장(11-20)
-
그 때에 이스라엘에 왕이 없었고(1a)
단 지파는(1b)
이 때에 거할 기업의 땅을 구하는 중이었으니(1c)
이는 그들이 이스라엘 지파 중에서(1d)
-
이 때까지 기업의 땅 분배함을 얻지 못하였음이라(1e)
단 자손이(2a)
소라와 에스다올에서부터(2b)
자기 온 가족 중 용맹 있는 다섯 사람을 보내어(2c)
-
땅을 탐지하고 살피게 하며 그들에게 이르되(2d)
너희는 가서 땅을 살펴보라 하매(2e)
그들이 에브라임 산지에 가서(2f)
미가의 집에 이르러 거기서 유숙 하니라(2g)
-
그들이 미가의 집에 가까이 올 때에(3a)
레위 소년의 음성을 알아듣고(3b)
그리로 돌이켜 가서 그에게 이르되(3c)
누가 너를 이리로 인도하였으며(3d)
-
네가 여기서 무엇을 하며 여기서 무엇을 얻었느냐(3e)
그가 그들에게 이르되(4a)
미가가 여차여차히 나를 대접하여(4b)
나를 고빙하여 나로 자기 제사장을 삼았느니라(4c)
-
그들이 그에게 이르되(5a)
청컨대 우리를 위하여 하나님께 물어보아서 (5b)
우리의 행하는 길이 형통할는지(5c)
우리에게 알게 하라(5d)
-
그 제사장이 그들에게 이르되(6a)
평안히 가라(6b)
너희의 행하는 길은 여호와 앞에 있느니라(6c)
이에 다섯 사람이 떠나 라이스에 이르러(7a)
-
거기 있는 백성을 본즉(7b)
염려 없이 거하여 시돈 사람 같이 한가하고 평안하니(7c)
그 땅에는 권세 잡은 자가 없어서(7d)
무슨 일에든지 괴롭게 함이 없고(7e)
-
시돈 사람과 상거가 멀며(7f)
아무 사람과도 상종하지 아니함이라(7g)
그들이 소라와 에스다올에 돌아와서(8a)
그 형제에게 이르매(8b)
-
형제들이 그들에게 묻되 너희 보기에 어떠하더냐?(8c)
가로되 일어나서 그들을 치러 올라가자(9a)
우리가 그 땅을 본즉 매우 좋더라(9b)
너희는 가만히 있느냐 나아가서 그 땅 얻기를 게을리 말라(9c)
-
너희가 가면 평안한 백성을 만날 것이요(10a)
그 땅은 넓고(10b)
그곳에는 세상에 있는 것이 하나도 부족함이 없느니라(10c)
하나님이 너희 손에 붙이셨느니라(10d)
-
단 지파 가족 중 육백 명이(11a)
병기를 띠고(11b)
소라와 에스다올에서 출발하여(11c)
올라가서 유다 기럇여아림에 진 치니(12a)
-
이러므로 그곳 이름이 오늘까지 마하네단이며(12b)
그곳은 기럇여아림 뒤에 있더라(12c)
무리가 거기서 떠나서(13a)
에브라임 산지 미가의 집에 이르니라(13b)
-
전에 라이스 땅을 탐지하러 갔던 다섯 사람이(14a)
그 형제들에게 말하여 가로되(14b)
이 집에 에봇과 드라빔과(14c)
새긴 신상과 부어 만든 신상이(14d)
-
있는 줄을 너희가 아느냐(14e)
그런즉 이제 너희는 마땅히 행할 것을 생각하라 하고(14f)
다섯 사람이 그 편으로 향하여(15a)
소년 레위 사람의 집(15b)
-
곧 미가의 집에 이르러 문안하고(15c)
단 자손 육백 명은(16a)
병기를 띠고 문 입구에 서니라(16b)
땅을 탐지하러 갔던 다섯 사람이 그리로 들어가서(17a)
-
새긴 신상과 에봇과 드라빔과(17b)
부어 만든 신상을 취할 때에(17c)
제사장은 병기를 띤 육백 명과 함께 문 입구에 섰더니(17d)
그 다섯 사람이 미가의 집에 들어가서(18a)
-
그 새긴 신상과 에봇과 드라빔과(18b)
부어 만든 신상을 취하여 내매(18c)
제사장이 그들에게 묻되 너희가 무엇을 하느냐918d)
그들이 그에게 이르되 잠잠 하라(19a)
-
네 손을 입에 대라(19b)
우리와 함께 가서 우리의 아비와 제사장이 되라(19c)
네가 한 사람의 집의 제사장이 되는 것과(19d)
이스라엘 한 지파(19e)
-
한 가족의 제사장이 되는 것이 어느 것이 낫겠느냐(19f)
제사장이 마음에 기뻐하여(20a)
에봇과 드라빔과 새긴 우상을 취하고(20b)
그 백성 중으로 들어 가니라(20c)
-
얼치기 Danites_Idiot Danites.
근거 없는 예언_Groundless prophecy.
도둑지파의 제사장_The priest of the tribe of thieves.
-
공동체의 타락은 한 사람으로부터 시작됩니다.
하나님의 말씀이 명백하게 들리는데도 내 뜻에 좋은 대로
산 것을 용서하옵소서. 죄에는 어둡고 자기 유익에는 밝은
부패한 신앙을 멈추고 성도답게 당신의 공의를 드러내는
거룩한 삶을 살게 도와주옵소서.
The degradation of the community begins with one person.
Forgive me for living according to my will even though
God's words sound clear. May you stop your corrupt faith,
which is dark for sin and bright for your own benefit, and
help you live a holy life that reveals your righteousness
like a saint.
2021.12.5.sun. Clay