자...
"망했다.." 한국에서도 잘 쓰는 말이져..ㅋㅋㅋ
뭐 아 시험망했다, 등등등..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그럼 이표현을 영어로는 어떻게 할까용..??
SCREW라는 단어에는 뜻이 2개가 있습니다.
첫번째로는 명사로 나사, 못 등을 말할때도 있지만 동사로는 나사를 고정시키다 라는 뜻도 있어요.
하지만! 더 중요한거는~~!! 실제 대화에서 사용할때 "망하다" 라는 뜻도 있어요.
만약에 애들이 "I'm so screwed"이랬는데.. "아 나진짜 나사를 진짜고정시켰어"
아닙니다...................^^;;;
"아놔진짜..........망했따" 요런뜻이에용..^^;;
자.. 그럼 예를 들어볼께용..
저분. 시험보는데 저렇게 자고있고...................ㅋㅋㅋ 뒤엣분은 열심히 풀고있는데..ㅋㅋㅋ
너무 공부를 밤에 열심히해서 셤시간에 잣나여?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이꼬마아이는.....다 시험보는데 혼자 멍때리고 있네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그럴때 영어로 어떻게 말을 할까요??ㅋㅋ
Deborah: JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ I totally woke up late this morning and didn't get to review any of the exam materials!! I was just so tired yesterday and just felt asleep while I was studying. I didn't even finish going over everything!! what am i gonna do!?? :'(
야ㅑ 나어떠케!! 아침에 완죤 늦게일어나서 시험볼꺼 복습도 못했어ㅜㅜ 나 어제 공부하다가 넘 피곤한거야 그래서 잠이들었어!! ㅜㅜ 그래서 셤 범위 다 보지도 못했는데 어쩌지ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
J: owowowow.. Deborah.. Calm down. we still have an hour to kill. I can review with you together. what do you think about me quizzing you about the material?
워워워워.. 데보라.. 진정좀해..-_-ㅋㅋ 아직 한시간 남았자나. 같이 공부하묜 되지ㅋㅋㅋ 내가 너한테 퀴즈낼테니깐 니가 맞춰바 알찌?
Deborah: OK, you are saving my life, J.
완젼고마어 넌 내 생명에 은인이다 진짜ㅜㅜ
(시험시간 10분전.......)
Deborah: AHHHHHHHHHHH J, I didn't bring my lucky pencil!!!! I'm so screwed!! I'm gonna fail this exam!!
아!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 장미얌!!! 나 행운의 연필 안갖고왔어ㅜㅜ 나 완전 오늘 망했따 ㅜㅜ 나 이거 시험 점수꽝맞을꺼같애!!ㅜㅜ
J: Don't freak out! you are gonna do JUST fine. you did great on the quizzes anyway!
야!! 겁먹지좀마/놀래지좀마/진정좀해/난리치지좀마!! 너 잘할꺼야!! 너 퀴즈도 잘 봐짜나!!
Deborah: I'm so nervoussss I hate having test anxiety..
아 나 너무 떨려ㅜㅜ 나test anxiety 있는게 너무시로ㅜㅜ
(Test Anxiety 라고 하면 보통 시험 보기 전에 애들이 완전 떨려하는거 겁먹는거 그런걸 말해요. 시험볼때 걱정하는거 ㅋㅋ)
J: Dude, I'm gonna kill you if you get an A after freaking out this much alright? you are gonna do just fine. trust me. and uh oh... here we go.. let's kick this baby's butt.
와.. 진짜.. 야 너 이렇게 난리치고나서 너가 A받으면 죽을쭐 아라라 ㅋㅋㅋ 아진짜 너 잘할수있으니깐 걱정말라고 ㅋㅋㅋㅋ 어..... 시험시작이다.. 그냥 화끈하게 끝내버리자
**** 참고 ****
제가 보라색으로 색깔 바꿔논거에 대해서 설명해 볼께용..
1. Calm down!
이건 뭐 영어 교과서에도 많이 나오니 ... 아실꺼에요
"진정해" 라는 뜻이죵..
2. We still have an hour to kill!
직역하면 우리 아직도 죽일 한시간이 남았어. 라는 뜻이잖아요??
그러니깐 그 말인즉슨.. 1시간 spare time 이 나왔다는 거에요.
"우리 아직 한시간 남았자나" 라는 뜻이에요.
뭐 약속시간에라든가.. 미팅이라든가.. 너무 일찍 도착해서 30분이나 남았어요
그럼 "we still have half an hour to kill"이라고 하겠쭁.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3. freak out
이라는건 뜻이 많아요. 뭐 깜짝 놀래다, 겁먹다, 난리치다 등등.
만약에 누군가가 갑자기 엄청 자기를 놀래켰어요
그럼 "나 엄청 놀랐었어" 라고 말할때.."I freaked out" 이라고 해요.
뭐 너무 좋아서 놀랬을때도 만약에 모 예를들어 복권이 당첨됬다고 쳐요.
그럴때 "아 나 진짜 지금 진정이 안되!!! 너무 놀랬어" 이런식으로 말할때도 "I'm freaking out!!!" 이라고 하죵
그럼 다음시간에 또~호호호^^
댓글
댓글 리스트-
작성자Sunny* 작성시간 10.06.26 왜 하필이면.. to kill일까..ㅎㅎㅎ We still have an hour to kill 여기서 말이지..ㅎㅎ 오늘도 재밌는 레슨~ 이 모든 것들이 머리에 팍팍 저절로 외워짐 얼마나 좋단 말인가..ㅠ
-
작성자강남땅꾼 작성시간 10.06.27 재미있는 그림과 함께보니 기억에 팍팍 남는걸요... ㅋ
-
답댓글 작성자장미 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.06.28 감사합니당^^ 앞으로도 많이 읽어주세용ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
작성자고고 작성시간 13.07.08 스크랩해가요~