화환신용장하의 은행간 상환을 위한 국제상업회의소 통일규칙 및 해설
Article 1 Application of URR
The Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary Credits("Rules"), ICC Publication No. 525, shall apply to all Bank-to-Bank Reimbursements where they are incorporated into the text of the Reimbursement Authorisation. They are binding on all parties thereto, unless otherwise expressly stipulated in the Reimbursement Authorisation. The Issuing Bank is responsible for indicating in the Documentary Credit ("Credit") that Reimbursement Claims are subject to these Rules.
In a Bank-to-Bank reimbursement subject to these Rules, the Reimbursing Bank acts on the instructions and/or under the authority of the issuing bank.
These Rules are not intended to override or change the provisions of the ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits.
제1조 은행간 상환에 관한 통일규칙의 적용
화환신용장하의 은행간 상환에 관한 통일규칙 (이하 "규칙"으로 한다), ICC간행물 번호 522는, 그 준거문언이 상환수권서에 삽입되어 있다면 모든 은행간 대금상환에 적용된다. 본 규칙은 상환수권서에 달리 명시적으로 규정되어 있지 않다면 모든 관계당사자를 구속한다. 개설은행은 화환신용장에 상환청구가 본 규칙의 적용을 받는다는 것을 표시할 책임이 있다.
본 규칙의 적용을 받는 은행간 대금상환에 있어, 상환은행은 개설은행의 지시 및/또는 수권에 의하여 압무를 수행한다. 본 규칙은 ICC화환신용장통일규칙의 규정에 우선하거나 변경시키려는 것이 아니다.
Article 2 Definitions
As used in these Rules. the following terms shall have the meaning specified in this Article and may be used in the singular or plural appropriate:
A. "Issuing Bank" shall mean the bank that has issued a Credit and the Reimbursement Authorisation under the Credit..
B. "Reimbursing Bank" shall mean the bank instructed and/or authorised to provide reimbursement pursuant to a Reimbursement Authorisation issued by the Issuing Bank.
C. "Reimbursement Authorisation" shall mean an instruction and/or authorisation, independent of the Credit, issued by an issuing Bank to a Reimbursing Bank to reimburse a Claiming Bank, or, if so requested by the issuing Bank, to accept and pay a time draft(s)drawn on the Reimbursing Bank.
D. "Reimbursement Amendment" shall mean an advice from the issuing Bank to a Reimbursing Bank stating changes to a Reimbursement Authorization.
E. "Claiming Bank" shall mean a bank that pays, incurs a deferred payment undertaking, accepts draft(s), or negotiates under a Credit and presents a Reimbursement Claim to the Reimbursing Bank. "Claiming Bank" shall include a bank authorised to present a Reimbursement Claim to the Reimbursing Bank on behalf of the bank that pays, incurs a deferred payment undertaking, accepts draft(s), or negotiates.
F. "Reimbursement Claim" shall mean a request for reimbursement from the Claiming Bank to the Reimbursing Bank.
G. "Reimbursement Undertaking" shall mean a separate irrevocable undertaking of the Reimbursing Bank, issued upon the authorisation or request of the issuing Bank, to the Claiming Bank named in the Reimbursement Authorisation, to honour that bank's Reimbursement Claim provided the terms and conditions of the Reimbursement Undertaking have been complied with.
H. "Reimbursement Undertaking Amendment" shall mean an advice from the Reimbursing Bank to the Claiming Bank maned in the Reimbursement Authorisation, stating changes to a Reimbursement Undertaking.
I. For the purposes of these Rules branches of a bank in different countries are considered separate banks.
제2조 정의
본 규칙에 사용된 다음의 용어는 이 조항에 규정된 의미를 가지며 단수 또는 복수로 적절하게 사용될 수 있다.
a. "개설은행"은 신용장을 개설하고, 그 신용장에 따라서 상환수권을 발행한 은행을 의미한다.
b. "상환은행"은 개설은행이 발행한 상환수권에 따라서 상환을 제공하도록 지시를 받고 및/또는 권한을 부여받은 은행을 의미한다.
c. "상환수권"은 청구은행에게 상환하도록, 혹은 개설은행의 요청이 있는 경우에는 상환은행 앞으로 발행된 기한부 어음을 인수 및 지급하도록, 개설은행이 상환은행에게 발행하는, 신용장과는 독립된 지시 및/또는 수권을 의미한다.
d. "상환변경"은 상환은행에게 상환수권에 대한 변경을 명시하는 개설은행으로부 터의 통지를 의미한다.
e. "청구은행"은 신용장에 따라서 지급, 연지급약정, 어음의 인수 또는 매입을 하고, 상환은행에게 상환청구를 하는 은행을 의미한다. "청구은행"은 지급, 연지급약정, 어음의 인수 또는 매입을 하는 은행을 대신하여 상환은행에게 상환청구를 하도록 권한을 부여받은 은행을 포함한다.
f. "상환청구"는 청구은행이 상환은행에게 하는 상환요청을 의미한다.
g. "상환약정"은 발행은행의 수권 또는 요청에 따라 상환은행이 상환수권에 지정된 청구은행에게 발행하는, 상환약정의 모든 조건이 충족되면 상환청구에 대해 지급한다는 별도의 취소불능 약정을 의미한다.
h. "상환약정변경"은 상환은행이 상환수권에 지정된 청구은행에게 보내는, 상환약정에 대한 변경을 명시하는 통지를 의미한다.
i. 본 규칙의 목적상 상이한 국가에 있는 은행의 지점들은 별개의 은행으로 간주된다.
Article 3 Reimbursement Authorisations Versus Credits
A Reimbursement Authorisation is separate from the Credit to which it refers, and a Reimbursing Bank is not concerned with or bound by the terms and conditions of the credit, even if any reference whatsoever to the terms and conditions of the Credit is included in the Reimbursement Authorisation.
제3조 상환수권 대 신용장
상환수권은 그것과 관계된 신용장과는 별개의 것이며, 상환수권에 신용장 조건과 관계된 언급이 있더라도 상환은행은 신용장 조건과 무관하며 또한 이에 구속되지 아니한다.
B. Liabilities and Responsibilities
B. 의무 및 책임
Article 4 Honour of a Reimbursement Claim
Except as provided by the terms of its Reimbursement Undertaking a Reimbursing Bank is not obligated to honour a Reimbursement Claim.
제4조 상환청구에 대한 지급
상환은행은 자신이 한 상환약정의 조건에 규정되어 있지 아니하다면 상환청구에 대하여 지급할 의무가 없다.
Article 5 Responsibilities of the Issuing Bank
The Issuing Bank is responsible for providing the information required in these Rules in both the Reimbursement Authorisation and credit and is responsible for any consequences resulting from noncompliance with this provision.
제5조 개설은행의 책임
개설은행은 본 규칙에서 요구되는 정보를 상환수권서와 신용장에서 제공할 책임이 있으며, 이 규정을 준수하지 않아 발생하는 어떠한 결과에 대해서도 책임이 있다.
C. Form and Notification of Authorisations, Amendments and Claims
C. 수권, 변경 및 청구의 형식과 통C. 수권, 변경 및 청구의 형식과 통지
Article 6 Issuance and Receipt of a Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment
A. All Reimbursement Authorisations and Reimbursement Amendments must be issued in the form of an authenticated teletransmission or a signed letter.
When a Credit, or amendment thereto which has an effect on the Reimbursement Authorisation, is issued by teletransmission, the Issuing Bank should advise its Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment to the Reimbursing Bank by authenticated teletransmission. The teletransmission will be deemed the operative Reimbursement Authorisation or the operative Reimbursement Amedment and no mail confirmation should be sent. Should a mail confirmation nevertheless be sent, it will have no effect and the Reimbursing Bank will have no obligation to check such mail confirmation against the operative Reimbursement Amendment received by teletransmission.
B. Reimbursement Authorisations and Reimbursement Amendments must be complete and precise. To guard against confusion and misunderstanding, Issuing Banks must not send to Reimbursing Banks:
i. a copy of the Credit or any part thereof or a copy of an amendment to the Credit in place of, or in addition to, the Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment. lf such copies are received by the Reimbursing Bank they shall be disregarded;
ii. multiple Reimbursement Authorisation under one teletransmission or letter, unless expressly agreed to by the Reimbursing Bank.
C. Issuing Banks shall not require a certificate of compliance with the terms and conditions of the Credit in the Reimbursement Authorisation.
D. All Reimbursement Authorisations must (in addition to the requirement of Article 1 for incorporation of reference to these Rules) state the following:
i. Credit number;
ii. currency and amount;
iii. additional amounts payable and tolerance, if any;
iv. Claiming Bank or, in the case of freely negotiable credits, that claims can be made by any bank. In the absence of any such indication the Reimbursing Bank is authorised to pay any Claiming Bank;
v. parties responsible for charges (Claiming Bank's and Reimbursing Bank's charges)in accordance with Article 16 of these Rules.
Reimbursement Amendments must state only the relative changes to the above and the Credit number.
E.. lf the Reimbursing Bank is requested to accept and pay a time draft(s), the Reimbursement Authorisation must indicate the following, in addition to the information specified in(d)above:
i. tenor of draft(s) to be drawn;
ii. drawer;
ii. party responsible for acceptance and discount charges, if any.
Reimbursement Amendments must state the relative changes to the above.
Issuing Banks should not require a sight draft(s) to be drawn on the Reimbursing Bank.
F. Any requirement for:
i. pre-notification of a Reimbursement Claim to the Issuing Bank must be included in the credit and not in the Reimbursement Authorisation;
ii. pre-debit notification to the Issuing Bank must be indicated in the Credit.
G. If the Reimbursing Bank is not prepared to act for any reason whatsoever under the Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment, it must so inform the Issuing Bank without delay.
H. In addition to the provisions of Articles 3 and 4, Reimbursing Banks are not responsible for the consequences resulting from non-reimbursement or delay in reimbursement of Reimbursement Claims, where any provision contained in this Article is not followed by the Issuing and/or Claiming Bank.
제6조 상환수권 혹은 상환변경의 발행과 수령
a. 모든 상환수권과 상환변경은 인증된 전신이나 서명된 서신의 형식으로 발행되어야 한다. 상환수권에 영향을 미치는 신용장 또는 신용장의 변경이 전신으로 발행될 때에 개설은행은 상환은행에게 인증된 전신으로 상환수권 또는 상환변경을 통지하여야 한다. 전신은 유효한 상환수권서 또는 상환변경서로 간주되며 어떠한 우편확인서도 송부되어서는 아니된다. 그럼에도 불구하고 우편확인서가 송부된 경우, 이는 효력을 갖지 못하며 또한 상환은행은 전신으로 접수된 유효한 상환수권서 또는 유효한 상환변경서와 대조하여 그러한 우편확인서를 검사하여야 할 의무가 없다.
b. 상환수권서와 상환변경서는 완전하고 정확하여야 한다. 혼란과 오해를 방지하기 위하여 개설은행은 다음을 상환은행에 보내서는 아니된다.
i. 상환수권서 또는 상환변경서를 대신하여 신용장사본 또는 사 본의 일부,또는 신용장조건변경서 사본을 보내거나, 상환수권 서 또는 상환변경서에 신용장사본 또는 사본의 일부 또는 신 용장조건변경서 사본을 첨부하여서는 안된다. 만일 이러한 사본이 상환은행에 접수되면 이는 무시된다.
ii. 상환은행이 명시적으로 합의하지 않은 경우, 한통의 전신 또 는 서신속에 복수의 상환수권을 담은 것.
c. 개설은행은 상환수권에서 신용장 조건과의 일치를 나타내는 증명서를 요구해서는 아니된다.
d. 모든 상환수권서에는 (본 규칙 준거문언의 삽입에 관한 제1조의 요건에 덧붙여) 다음을 명시하여야 한다.
i. 신용장번호;
ii. 통화 및 금액;
iii. 추가 지급금액 및 용인되는 과부족 (해당하는 경우);
iv. 청구은행 또는, 자유매입신용장의 경우에는 어떤 은행이라 도 청구할 수 있다는 사실. 그러한 표시가 없는 경우에는 상 환은행은 어느 청구은행에게나 지급할 권한을 갖는다.
v. 본 규칙 제16조에 따른 경비(청구은행과 상환은행의 경비) 를 부담할 당사자
상환변경서는 신용장번호와 위의 내용에 관계된 변경사항만을 명시하여야 한다.
e. 만일 상환은행이 기한부 어음에 대해 인수 및 지급 하도록 요청받은 경우에는, 상환수권서는 (d)항에 기재된 사항에 추가하여 다음 사항을 표시하여야 한다.
i. 환어음의 만기
ii. 발행인
iii. 인수수수료 및 할인료를 부담할 당사자 (해당하는 경우)
상환변경서는 위의 내용에 관계된 변경사항을 반드시 기재하여야 한다. 개설은행은 상환은행을 지급인으로 한 일람출급 어음이 발행되도록 요구하여서는 아니된다.
f. 다음 요건:
i. 개설은행에 대한 상환청구의 사전통지에 관한 요건은 신용장 에 반드시 포함되어야 하며 상환수권서에 포함하여서는 아니 된다.
ii. 개설은행에 대한 차기전(借記前) 통지에 관한 요건은 신용 장에 반드시 표시되어야 한다.
g. 만일 상환은행이 어떠한 이유에서든 상환수권서나 상환변경서에 따라 행동할 의사가 없는 경우에는 이를 지체없이 개설은행에 통고하여야 한다.
h. 제3조와 제4조의 규정에 덧붙여, 개설은행 및/또는 청구은행이 본 조항에 포함된 규정을 따르지 아니한 경우, 상환은행은 상환청구에 대한 상환에 있어 상환거절 또는 상환지연에서 비롯되는 결과에 대하여 책임이 없다.
Article 7 Expiry of Reimbursement Authorisation
Except to the extent expressly agreed to by the Reimbursing Bank, the Reimbursement Authorisation must not have an expiry date or latest date for presentation of a claim except as indicated in Article 9.
Reimbursing Banks will assume no responsibility for the expiry date of Credits and if such date is provided in the Reimbursement Authorisation it will be disregarded.
The Issuing Bank must cancel its Reimbursement Authorisation for any unutilised portion of the Credit to which it refers, informing the Reimbursing Bank without delay.
제7조 상환수권의 소멸
상환수권서에는 제9조에 표시된 것 외에 청구제시의 유효기일 또는 최종일이 표시되어서는 아니된다. 다만, 상환은행이 명시적으로 합의된 범위에서는 그러하지 아니하다.
상환은행은 신용장 유효기일에 대해 책임을 지지 아니하며 만일 그러한 기일이 상환수권서에 표시되면 무시된다.
개설은행은 상환수권이 관련된 신용장의 미사용분에 대해서는 상환수권을 취소하고 이를 지체없이 상환은행에 알려야 한다.
Article 8 Amendment or Cancellation of Reimbursement Authorisations
Except where the Issuing Bank has authorised or requested the Reimbursing Bank to issue a Reimbursement Undertaking as provided in Article 9 and the Reimbursing Bank has issued a Reimbursement Undertaking:
A. The Issuing Bank may issue a Reimbursement Amendment or cancel a Reimbursement Authorisation at any time upon sending notice to that effect to the Reimbursing Bank.
B. The Issuing Bank must send notice of any amendment to a Reimbursement Authorisation that has an effect on the reimbursement instructions contained in the Credit to the nominated bank or, in the case of a freely negotiable Credit, the advising bank. In the case of cancellation of the Reimbursement Authorisation prior to expiry of the Credit, the Issuing Bank must provide the nominated bank or the advising bank with new reimbursement instructions.
C. The Issuing Bank must reimburse the Reimbursing Bank for any Reimbursement Claims honoured or draft(s) accepted by the Reimbursing Bank prior to the receipt by it of notice of cancellation or Reimbursement Amendment.
제8조 상환수권서의 변경 또는 취소
아래의 규정은 개설은행에게 적용된다. 단, 개설은행이 상환은행에게 제9조에 규정된 상환약정을 발행하도록 수권하거나 혹은 요청하고, 상환은행이 상환약정을 발행한 경우에는 그러하지 아니하다.
a. 개설은행은 상환은행에게 통고함으로써 언제라도 상환변경을 발행하거나 상환수권을 취소할 수 있다.
b. 개설은행은 신용장에 포함된 상환지시에 영향을 미치는 상환수권의 변경에 대해 지정은행에게, 혹은 자유매입신용장의 경우에는, 통지은행에게 통고하여야 한다. 신용장 유효기일 전에 상환수권을 취소하는 경우에는 개설은행은 지정은행 혹은 통지은행에게 새로운 상환지시를 해 주어야 한다.
c. 개설은행은 상환은행이 상환수권의 취소 혹은 상환변경의 통고를 접수하기 전에 상환은행이 상환청구에 대해 행한 지급 또는 어음의 인수에 대해 상환하여 야 한다.
Article 9 Reimbursement Undertakings
A. In addition to the requirements of sub-Article 6(a), (b)and(c) of these Rules, all Reimbursement Authorisations authorising or requesting the issuance of a Reimbursement Undertaking must comply with the provisions of this Article.
B.. An authorisation or request by the Issuing Bank to the Reimbursement undertaking is irrevocable ("Irrevocable Reimbursement Authorisation") and must (in addition to the requirement of Article 1 for incorporation of reference to these Rules) contain the following:
i. Credit number;
ii. currency and amount;
iii. additional amounts payable and tolerance, if any;
iv. full name and address of the Claiming Bank to whom the Reimbursement Undertaking should be issued;
v. latest date for presentation of a claim including any usance period;
vi. parties responsible for charger (Claiming Bank's and Reimbursing Bank's charges and Reimbursement Undertaking fee) in accordance with Article 16 of these Rules.
C. If the Reimbursing Bank is requested to accept and pay a time draft(s), the Irrevocable Reimbursement Authorization must also indicate the following, in addition to the information contained in (b) above;
i. tenor of draft(s) to be drawn;
ii. drawer;
iii. party responsible for acceptance and discount charges, if any.
Issuing Banks should not require a sight draft(s) to be drawn on the Reimbursing Bank.
D. If the Reimbursing Bank is authorised or requested by the Issuing Bank to issue its Reimbursement Undertaking to the Claiming Bank but is not prepared to do so, it must so inform the Issuing Bank without delay.
E. A Reimbursement Undertaking must indicate the terms and conditions of the undertaking and;
i. Credit number and Issuing Bank.
ii. currency and amount of the Reimbursement Authorisation;
iii. additional amount payable and tolerance, if any;
iv. currency and amount of the Reimbursement Undertaking;
v. latest date for presentation of a claim including any usance period;
vi. party to pay the Reimbursement Undertaking fee, if other than the Issuing bank. The Reimbursing Bank must also include its charges, if any, that will be deducted from the amount claimed.
F. lf the latest date for presentation of a claim falls on a day on which the Reimbursing Bank is closed for reasons other than those mentioned in Article 15, the latest date for presentation of a claim shall be extended to the first following day on which the Reimbursing Bank is open.
G. i. An irrevocable Reimbursement Authorisation cannot be amended or cancelled without the agreement of the Reimbursing Bank.
ii When an Issuing Bank has amended its irrevocable Reimbursement Authorisation, a Reimbursing Bank which has issued its Reimbursement Undertaking may amend its undertaking to reflect such amendment. If a Reimbursement Bank chooses not to issue its Reimbursement Undertaking Amendment it must so inform the Issuing Bank without delay.
iii. An Issuing Bank which has issued its irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment, shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the Irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment.
iv. The terms of the original Irrevocable Reimbursement Authorisation (or an Authorisation incorporating previously accepted irrevocable Reimbursement Authorisation Amendments) will remain in force for the Reimbursing Bank until it communicates its acceptance of the amendment to the Issuing Bank.
v. A Reimbursing Bank must communicate its acceptance or rejection of an Irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment to the Issuing bank. A Reimbursing Bank is not required to accept or reject an Irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment until it has received acceptance or rejection from the Claiming Bank to its Reimbursement Undertaking Amendment.
H. i. A Reimbursement Undertaking cannot be amended or cancelled without the agreement of the Claiming Bank.
ii. A Reimbursing Bank which has issued its Reimbursement Undertaking Amendment shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the Reimbursement Undertaking Amendment.
iii. The terms of the original Reimbursement Undertaking (or a Reimbursement Undertaking incorporating previously accepted Reimbursement Amendments) will remain in force for the Claiming Bank until it communicates its acceptance of the Reimbursement Undertaking Amendment to the Reimbursing Bank.
iv. A Claiming Bank must communicate its acceptance or rejection of a Reimbursement Undertaking Amendment to the Reimbursing Bank.
제9조 상환약정
a. 본 규칙 제6조 a,b,c항에 덧붙여, 상환약정의 발행을 수권하거나 요청하는 모든 상환수권은 이 조항의 규정을 준수하여야 한다.
b. 상환은행에게 상환약정을 발행하라는 개설은행의 수권 또는 요청은 취소불능("취소불능 상환수권") 이며, 반드시 (본 규칙의 적용 문언의 삽입에 관한 제1조의 요건에 추가하여) 다음을 포함하여야 한다:
i. 신용장 번호
ii. 통화 및 금액
iii. 해당되는 경우, 추가지급금액 및 용인되는 과부족
iv. 상환약정의 발행대상인 청구은행의 완전한 명칭 및 주소
v. 기한부거래의 기한을 포함한 청구제시의 마감일
vi. 본 규칙 제16조에 따라 경비(청구은행과 상환은행의 경비 및 상환약정료)를 부담할 당사자.
c. 만일 상환은행이 기한부어음을 인수 및 지급하라는 요청을 받은 경우에는 취소불능 상환수권서에는 위(b)항에 명시된 내용에 덧붙여 다음 사항을 표시하여야 한다.
i. 발행되는 어음의 지급기한;
ii. 발행인
iii. 해당되는 경우, 인수수수료 및 할인료를 부담하는 당사자
d. 만일 상환은행이 개설은행으로부터 청구은행에게 상환약정을 발행하도록 수권 또는 요청 받았으나 그렇게 할 의사가 없는 경우에는 지체없이 개설은행에게 그 사실을 통지하여야 한다.
e. 상환약정서에는 약정의 조건과 아래의 사항을 기재하여야 한다:
i. 신용장 번호 및 개설은행
ii. 상환수권의 통화 및 금액
iii. 해당되는 경우, 추가지급금액 및 용인되는 과부족
iv. 상환약정의 통화 및 금액
v. 기한부거래의 기한 (usance period)을 포함한 청구제시의 최종일자
vi. 개설은행이 상환약정료를 부담하지 않을 경우 약정료를 부 담할 당사자.
해당되는 경우, 상환은행은 청구금액에서 공제할 자신의 수수료도 포함시켜야 한다.
f. 만일 청구제시의 마감일이 제15조에서 언급한 것과는 다른 이유로 영업을 하지 않는 날일 경우에는 청구제시의 마감일은 상환은행이 영업을 재개하는 첫째 날로 연장된다.
g. i. 취소불능 상환수권은 상환은행의 동의없이 변경하거나 취소할 수 없다.
ii. 개설은행이 취소불능 상환수권을 변경했을 경우, 상환약정을 발행한 상환은행은 그러한 변경을 반영하기 위하여 약정을 변 경할 수 있다. 만일 상환은행이 상환약정변경을 발행하지 않 기로 결정한 경우에는 그러한 사실을 지체없이 개설은행에게 통고하여야 한다.
iii. 취소불능 상환수권변경을 발행한 개설은행은 취소불능 상 환수권변경을 통지한 때부터 이에 취소불능오로 구속된다.
iv. 원래의 취소불능 상환수권서 (또는 이전에 수락된 취소불능 상환수권변경을 내포한 수권서)는 상환은행이 개설은행에게 변경의 수락을 통보할 때까지 상환은행을 위하여 효력을 가 진다.
v. 상환은행은 개설은행에게 취소불능 상환수권변경에 대한 수 락 또는 거절을 통보하여야 한다. 상환은행은 자신이 발행한 상환약정변경에 대해 청구은행으로부터 수락 또는 거절을 접 수할 때까지 취소불능 상환수권 변경에 대한 수락 혹은 거절 을 하지 않을 수 있다.
h.. i. 상환약정은 청구은행의 동의없이 변경되거나 취소될 수 없다.
ii. 상환약정변경을 발행한 상환은행은 상환약정변경을 통지한 때부터 취소불능으로 구속된다.
iii. 원래의 상환약정(또는 이전에 수락된 상환변경을 내포한 상 환약정)의 조건은 청구은행이 상환은행에게 상환약정변경에 대한 수락을 통보할 때까지 청구은행을 위하여 효력을 지닌다.
iv. 청구은행은 상환은행에게 상환약정변경에 대한 수락 또는 거절을 통보하여야 한다.
Article 10 Standards for Reimbursement Claims
A. The Claiming Bank's claim for reimbursement:
ⅰ. must be in the form of a teletransmission, unless specifically prohibited by the Issuing Bank, or an original letter. A Reimbursing Bank has the right to request that a Reimbursement Claim be authenticated and in such case the Reimbursing Bank shall not be liable for any consequences resulting from any delay incurred. If a Reimbursement Claim is made by teletransmission, no mail confirmation is to be sent. In the event such a mail confirmation is sent, the Claiming Bank will be responsible for any consequences that may arise from a duplicate reimbursement;
ii. must clearly indicate the Credit number and Issuing Bank (and Reimbursing Bank's reference number, if known);
iii. must separately stipulate the principal amount claimed, any additional amount(s) and charges;
iv. must not be a copy of the Claiming Bank's advice of payment, deferred payment, acceptance or negotiation to the Issuing Bank;
v. must not include multiple Reimbursement Claims under one teletransmission or letter;
vi. must, in the case of a Reimbursement Undertaking, comply with terms and conditions of the Reimbursement Undertaking.
B. in cases where a time draft is to be drawn on the Reimbursing Bank, the Claiming Bank must forward the draft with the Reimbursement Claim to the Reimbursing Bank for processing, and include the following in its claim if required by the Credit and/or Reimbursement Undertaking:
i. general description of the goods and/or services;
ii. country of origin;
iii. place of destination/performance;
and if the transaction covers the shipment of merchandise,
iv. date of shipment;
v. place of shipment
C. Claiming Banks must not indicate in a Reimbursement Claim that a payment, acceptance or negotiation was made under reserve or against an indemnity.
D. Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for any consequences that may arise out of any non-acceptance or delay of processing should the Claiming Bank fail to follow the provisions of this Article.
제10조 상환청구의 기준
a. 청구은행의 상환청구는:
i. 개설은행이 특별히 금지하지 않는 경우 전신 또는 원본서신 의 형식으로 해야한다. 상환은행은 상환청구서가 인증되도록 요청할 권리를 가지고 있으며, 그러한 경우 지체가 야기되어 초래되는 어떠한 결과에 대해서도 책임을 지지 아니한다. 상 환청구가 전신으로 될 경우, 우편확인서가 송부되어서는 아니 된다. 우편확인서가 송부되는 경우, 청구은행은 중복상환에서 비롯되는 어떠한 결과에 대해서도 책임이 있다.
ii. 신용장 번호와 개설은행(및 알고 있는 경우, 상환은행의 참조번호)을 반드시 분명하게 기재하여야 한다.
iii. 청구언금, 추가금액 및 경비를 구분하여 명시하여야 한다.
iv. 청구은행이 개설은행에게 송부하는 지급, 연지급, 인수 또는 매입의 통지서 사본이어서는 아니된다.
v. 한 통의 전신 또는 서신에 복수의 상환청구를 넣어서는 아니된다.
vi. 상환약정의 경우에 상환약정의 모든 조건에 일치해야 한 다.
b. 기한부어음이 상환은행을 지급인으로 발행되는 경우, 청구은행은 처리를 위해 그 어음을 상환청구서와 함께 상환은행에게 송부해야 하며, 신용장 및 /또는 상환약정서에서 요구하는 경우 청구서에 다음 사항을 기재하여야 한다.
i. 상품 및/또는 용역에 대한 일반적 명세;
ii. 원산지;
iii. 목적지/이행지(履行地)
및 거래가 상품의 선적을 포함하는 경우,
iv. 선적일;
v. 선적지.
c. 청구은행은 상환청구서에 지급, 인수, 또는 매입이 유보조건 또는 손실보상조건부로 이루어졌다는 것을 표시하여서는 아니된다.
d. 상환은행은 청구은행이 본 조항의 규정을 따르지 않으면 인수거절 또는 처리의 지연에서 발생하는 어떠한 결과에 대해서도 의무나 책임을 지지 아니한다.
Article 11 Processing Reimbursement Claims
A. i. Reimbursing Banks shall have a reasonable time, not to exceed three banking days following the day of receipt of the Reimbursement Claim, to process claims. Reimbursement Claims received outside banking hours are deemed to be received on the next banking day.
if a pre-debit notification is required by the Issuing Bank, this pre-debit notification period shall be in addition to the processing period mentioned above.
ii. If the Reimbursing Bank determines not to reimburse, either because of a non-conforming claim under a Reimbursement Undertaking, or for any reason whatsoever under a Reimbursement Undertaking, or for any reason whatsoever under a Reimbursement Authorisation, it shall give notice to that effect by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means, without delay, but no later that the close of the third banking day following the day of receipt of the claim(plus any additional period mentioned in sub-Article (i) above). Such notice shall be sent to the Claiming Bank and the Issuing Bank and, in the case of a Reimbursement Undertaking, it must state the reasons for non-payment of the claim.
B. Reimbursing Banks will not process requests for back value(value dating prior to the date of a Reimbursement Claim)from the Claiming Bank.
c Where a Reimbursing Bank has not issued a Reimbursement Undertaking and a reimbursement is due on a future date:
i. The Reimbursement Claim must specify the predetermined reimbursement date.
ii. The Reimbursement Claim should not be presented to the Reimbursing Bank more than ten(10) of its banking days prior to such predetermined date. If a Reimbursement Claim is presented more than ten(10) banking days prior to the predetermined date, the Reimbursing Bank may disregard the Reimbursement Claim. If the Reimbursing Bank disregards the Reimbursement Claim it must so inform the Claiming Bank by teletransmission or other expeditious means without delay.
iii. If the predetermined reimbursement date is more than three banking days following the day of receipt of Reimbursement Claim, the Reimbursing Bank has no obligation to provide notice of non-reimbursement until such predetermined date, or no later than the close of the Reimbursement Claim plus any additional period mentioned in (a) (i) above, whichever is later.
D. Unless otherwise expressly agreed to by the Reimbursing Bank and the Claiming Bank, Reimbursing Banks will effect reimbursement under a Reimbursement Claim only to the Claiming Bank.
E. Reimbursing Banks assume no liability or responsibility if they honour a Reimbursement Claim that indicates that a payment, acceptance or negotiation was made under reserve or against an indemnity and shall disregard such indication. Such reserve or indemnity concerns only the relations between the Claiming Bank and the party towards whom the reserve was made, or from whom, or on whose behalf, the indemnity was obtained.
제11조 상환청구의 처리
a. i. 상환은행은 상환청구를 처리하는 데 있어 청구의 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 3은행영업일을 초과하지 않는 범위 내에서 상당한 시간을 갖는다. 은행영업시간이 경과되어 접수된 청구는 다음 은행영업일에 접수된 것으로 간주된다.
개설은행이 차기 전(借記 前)에 자신에게 통지해 주도록 요구하는 경우, 이 차기 전 통지기간은 위에 언급한 처리기간에 추가된다.
ii. 상환은행이 상환약정과의 불일치 또는 상환수권상의 사유로 상환하지 않기로 결정한 경우에는 청구의 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 제3은행영업일의 마감시간 (및 (i)항에서 언급 된 추가되는 시간을 더한 시간)까지 전신 또는 그것이 불가능 한 때에는 기타 신속한 수단에 의하여 지체없이 그러한 취지 를 통고하여야 한다. 그러한 통고는 청구은행과 개설은행에게 송부되어야 하며, 상환약정의 경우에는 청구에 대한 지급거절 사유를 명시하여야 한다.
b. 상환은행은 청구은행이 자금결제일(value date)을 소급해(상환청구일 이전 일자를 자금수도일) 요청을 처리하지 아니한다.
c. 상환은행이 상환약정을 발행하지 않고 상환 만기가 장래 일자에 도래하는 경우:
i. 상환청구는 반드시 예정된 상환일자를 명시해야 한다.
ii. 상환청구는 그러한 예정일 전 제10은행영업일 이전에 상환 은행에게 제시되어서는 아니된다. 예정일 전 10일 이전에 상 환청구가 제시되는 경우 상환은행은 그 상환청구를 무시할 수 있다. 상환은행이 상환청구를 무시하는 경우 그러한 사실을 청구은행에게 전신 또는 다른 신속한 수단으로 지체없이 통고 하여야 한다.
iii. 예정된 상환일이 상환청구 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 제3은행영업일을 지나서 있는 경우, 상환은행은 그러한 예정일, 혹은 상환청구 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 제 3은행영업일의 마감시간 혹은 이에 위 (a)항 (i)호에 언급된 추가기간을 더한 시간중 가장 늦은 시간까지 상환거절의 통지 를 할 의무를 지지 아니한다.
d. 상환은행과 청구은행이 별도로 명확하게 합의하지 않은 경우, 상환은행은 오로지 청구은행에게만 상환청구에 따른 상환금을 지급한다.
e. 상환은행은 유보조건 또는 보상보건부로 지급, 인수 또는 매입이 이루어졌다는 것을 표시한 상환청구에 대해 지급한 경우에 아무런 의무나 책임을 지지 아니하고 그러한 표시를 무시한다. 그러한 유보 또는 보상은 청구은행과 그러한 유보를 받은 자 또는 손해보상 약속을 한 자 또는 대신해서 손해보상 약속를 한 자 사이의 관계에만 관련된다.
Article 12 Duplications of Reimbursement Authorisations
An Issuing Bank must not, upon receipt of documents, give a new Reimbursement Authorsation, or additional instructions, unless the constitute an amendment to, or a cancellation of an existing Reimbursement Authorisation. If the Issuing Bank does not comply with the above and a duplicate reimbursement is made, it is the responsibility of the Issuing Bank to obtain the return of the amount of the duplicate reimbursement. The Reimbursing Bank assumes no liability or responsibility for any consequences that may arise from any such duplication.
제12조 상환수권서의 중복발급
개설은행은 서류를 접수한 때에 그 서류가 기존의 상환수권에 대한 변경 혹은 취소가 아닌 한 새로운 상환수권 혹은 추가 지시를 해서는 아니된다. 개설은행이 이것을 지키지 아니하여 중복상환이 된 경우 중복된 상환금을 반환받는 것은 개설은행의 책임이다. 상환은행은 그러한 중복에서 기인하는 어떠한 결과에 대해서도 의무나 책임을 지지 아니한다.
D. MISCELLANEOUS PROVISIONS
D. 기타 규정
Article 13 Foreign Laws and Usages
The Issuing Bank shall be shall be bound by and shall indemnify the Reimbursing Bank against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages.
제13조 외국법과 관행
개설은행은 외국법과 관행에 의해 부과되는 모든 의무와 책임에 의해 구속되며 그것에 대해 상환은행에게 보상할 책임이 있다.
Article 14 Disclaimer on the Transmission of Messages
Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of delay and/or loss in transit of any message(s), letter(s) or document(s), or for delay, mutilation or other errors arising in the transmission of any telecommunication. Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for errors in translation.
제14조 통신송달에 관한 면책
상환은행은 모든 통신, 서신 또는 서류의 송달 중에 지연 및/또는 분실로 인하여 발생하는 결과에 대하여, 또는 모든 전신의 송달 중에 발생하는 지연, 훼손 또는 기타 오류에 대하여 아무런 의무 또는 책임을 부담하지 아니한다. 상환은행은 번역 오류에 대하여 의무 또는 책임을 부담하지 아니한다.
Article 15 Force Majeure
Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of the interruption of their business by Acts God, riots, civil commotions, insurrections, wars or any other causes beyond their control, or by any strikes or lockouts.
제15조 불가항력
상환은행은 천재, 폭동, 소요, 반란, 전쟁 또는 기타 은행이 통제할 수 없는 원인에 의하거나, 또는 모든 동맹파업 또는 직장폐쇄에 의하여 은행업무가 중단됨으로써 발생하는 결과에 대하여 아무런 의무 또는 책임을 지지 아니한다.
Article 16 Charges
A. The Reimbursing Bank's charges should be for the account of the Issuing Bank. However, in cases where the charges are for the account of another party, it is the responsibility of the Issuing Bank to so indicate in the original Credit and in the Reimbursement Authorisation.
B. When honouring a Reimbursement Claim, a Reimbursing Bank is obligated to follow the instructions regarding any charges contained in the Reimbursement Authorisation.
C. In cases where the Reimbursing Bank's charges are for the account of another party they shall be deducted when the Reimbursing Bank follows the instructions of the Issuing Bank regarding charges(including commissions, fees, costs or expense) and these charges are not paid or a Reimbursement Claim is never presented to the Reimbursing Bank under the Reimbursement Authorisation, the Issuing Bank remains liable for such charges.
D.. Unless otherwise stated in the Reimbursement Authorisation, all charges paid by the Reimbursing Bank will be in addition to the amount of the Authorisation provided that the Claiming Bank indicates the amount of such charges.
E. If the Issuing Bank fails to provide the Reimbursing Bank with instructions regarding charges, all charges shall be for the account of the Issuing Bank.
제16조 경비
a. 상환은행의 경비는 개설은행이 부담한다. 그러나 경비가 다른 당사자의 부담 인 경우에는 개설은행은 원신용장과 상환수권서에 그 사실을 표시할 책임이 있다.
b. 상환청구에 대해 지급할 때에, 상환은행은 상환수권에 포함된 경비에 관한 지시를 따를 의무가 있다.
c. 상환은행의 경비를 다른 당사자의 부담으로 할 때 그 경비는 상환청구에 대해 지급할 때에 공제된다. 상환은행이 (수수료, 요금, 비용 또는 지출금을 포함한) 경비에 관한 개설은행의 지시를 따르지만 이들 경비가 지불되지 않거나 상환수권의 따른 상환청구가 상환은행에게 제시되지 않은 경우에, 개설은행은 그러한 경비를 부담할 의무가 있다.
d. 상환수권서에 별도로 명시되지 않는 한, 상환은행이 지급한 모든 경비는, 청구은행이 그러한 경비 금액을 표시하였다면, 수권금액에 추가된다.
e. 개설은행이 상환은행에게 경비에 관한 지시를 하지 않은 경우, 모든 경비는 개설은행의 부담으로 한다.
Article 17 Interest Claims/Loss of Value
All claims for loss of interest, loss of value due to any exchange rate fluctuations, revaluations or devaluations are between the Claiming Bank and the Issuing Bank, unless such losses result from the non-performance of the Reimbursing Bank's obligation under a Reimbursement Undertaking.
제17조 이자청구 / 상환손실
어떠한 환율변동, 재평가 또는 평가절하에 기인한 이자손실, 가액손실에 대한 도든 청구는 청구은행과 개설은행간의 일이다. 다만 그러한 손실이 상환은행이 상환약정에 따른 의무를 이행하지 않아서 발생한 경우에는 그러하지 아니하다.
해설
1. 개 요
1995년에 국제상업회의소가 제정한 화환신용장에 따른 은행간 대금상환에 관한 통일규칙(ICC Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary Credits)가 1996년 7월부터 시행된다. 이 규칙은 1970년대부터 미국에서 사용된 대금상환의 가이드라인(US Council on International Banking, "US. Practices and Procedures Governing Bank to Bank Reimbursement under Letter of Credit)*을 주로 참고하여 제정된 것으로 미국 상환은행의 이익보호에 치중하였다는 비난도 일부 있었다. 이에 따라 독일, 핀랜드, 벨기에, 아이슬랜드 은행협회는 이 규칙의 채택에 반대하였다. 이 규칙의 채택이 강제적인 것은 아니라 시간이 경과하면 대부분의 국가 또는 은행이 채택할 것으로 예상된다.
이 규칙 제정과정에는 25개국으로부터 약 2,000건의 코멘트가 있어 이것을 반영하여 미국에서 사용하던 대금상환 가이드라인이 상당히 수정되어 통일규칙으로 탄생하였다. SWIFT를 이용한 은행간 대금상환수권 또는 상환청구는 이 규칙에 맞추어서 SWIFT를 개정하는 것이 바람직하기는 하지만, 현재의 상태에서도 이 규칙을 시행할 수 있다. 1993년 신용장통일규칙 제5차 개정시에 UCP 제19조에 은행간 대금상환을 보다 상세하게 규정하려고 하였으나, 규정하여야 할 사항이 너무 많아 별도로 통일규칙을 제정하게 되었다. 통일규칙은 모두 17개조로 구성되어 있다. 통일규칙 규정내용을 개설은행, 상환청구은행(매입은행), 상환은행에 관련된 사항으로 구분하여 설명하면 다음과 같다
2. 개설은행 관련 규정
L/C 및 상환수권서에 통일규칙 적용명시(제1조)
개설은행은 L/C 및 상환수권서에 다음과 같은 통일규칙 적용문언을 기재하여야 한다.
①신용장 본문 상환지시란
"Reimbursements under this Credit are subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements Under Documentary Credits, ICC Publication No. 525."
②상환수권서
"This Reimbursement Authorisation is subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements Under Documentary Credits, ICC Publication No, 525."
개설은행의 책임(제5조)
개설은행은 통일규칙에서 요구하는 정보를 상황수권서와 신용장에 명시할 책임이 있다.
상환수권의 발행과 관련된 개설은행의 준수사항
① 모든 상환수권과 상환수권조건변경은 진정성을 확인할 수 있는 전신(teletransmission) 또는 서명된 서신의 형식으로 발행되어야 한다. Teletransmission란 telex, SWIFT 등을 의미하며 전화는 포함되지 않는다. 전신을 보냈을 경우 우편확인서(mail confirmation)을 송부하여서는 안되며, 송부하였다면 이는 무시된다(제6조). 진정성을 확인할 수 있는 전신이란 상환은행과의 환거래계약에 따라 test number를 넣은 전신을 말하며, SWIFT를 이용하는 경우에는 SWIFT Authenticator Key에 의한 비밀번호를 넣는 것을 의미한다. 서신의 경우에는 서신의 서명과 서명감을 대조함으로써 진정성을 확인할 수 있다.
② 상환수권과 상환수권 조건변경은 완전하고 정확하여야 한다. 상환수권서 등을 대신하여 L/C사본을 보내거나, 상환수권서 등에 L/C사본을 첨부하여서는 안된다(제6조).
③ 상환청구은행이 상환청구를 할 때 서류가 신용장조건과 일치한다는 일치증명서(compliance certificate)를 제출하도록 하여서는 안된다. 개설은행이 일치증명서를 원한다면 상환은행 앞으로가 아니라 개설은행으로 직접 송부할 것을 L/C에 명시하여야 한다. 그러나 이 조항은 강제성을 띤 것은 아니므로, 개설은행은 통일규칙을 무시하고 상환청구은행이 상환은행에 일치증명을 제출하도록 요구할 수 있다. 이 경우에 상환은행은 상환청구은행이 일치증명을 제출하지 않으면 신용장 대금을 상환해 줄 수 없다. 그러나 이것을 요구하는 것이 우리 나라 은행의 국제적 신용도를 떨어뜨릴 것이다(제6조).
④ 상환수권서에는 다음 사항이 명시되어야 한다(제6조).
-통일규칙 적용 문언
-신용장 번호
-통화와 금액
-지급 가능한 추가금액과 허용범위(있는 경우)
-상환청구은행명, 자유매입신용장의 경우 어느 은행이나 상환청구은행이 될 수 있다. 아무런 명시가 없는 경우, 상환은행은 어떠한 상환청구은행에게도 지급할 수 있는 권리를 갖는다.
-상환청구은행과 상환은행의 비용을 부담할 당사자
⑤ 상환은행이 Overseas Banker's Usance의 신용공여은행일 경우 다음 사항이 추가로 명시되어야 한다(제6조).
-발행될 어음의 만기
-발행인
-있는 경우 인수수수료 및 할인료를 부담할 당사자
⑥ 개설은행에 대한 상환청구 선통지(Pre-notification of a Reimbursement Claim)는 L/C에 명시되어야 한다(제6조).
⑦ 개설은행에 대한 계좌차기 선통지(Pre-debit notification of the Issuing Bank)는 상환수권서 뿐만 아니라 L/C에 명시되어야 한다(제6조).
⑧ 상환수권서에 상환청구제시의 유효기일을 명시하여서는 안된다. 상환수권서에 L/C 유효기일이 기재되어 있다면 이는 무시한다. 개설은행은 신용장 미사용분에 대하여는 상환수권을 지체없이 취소하여야 한다(제7조).
⑨ 개설은행은 상환은행에 통지함으로써 언제라도 상환수권을 취소하거나, 조건변경을 할 수 있다. 즉 상환수권은 취소불능이 아니다. 다만 L/C 상환지시에 영향을 미칠 수 있는 상환수권 조건변경시에는 상환청구지정은행, 자유매입 L/C에서는 통지은행에 통지하여야 한다(제8조).
⑩ 개설은행은 상환수권이 2중으로 발행되도록 하여서는 안된다(제12조).
⑪ 상환은행의 상환수수료가 다른 당사자 부담인 경우 개설은행은 이를 L/C 및 상환수권서에 명시하여야 한다. 또한 상환청구은행 비용을 개설은행이 부담할 수 없을 경우 상환수권서에 이를 명시하여야 한다(제16조).
상환수수료 부담(제16조)
상환은행 비용은 개설은행이 부담한다. 다만 다른 당사자 부담인 경우 이를 L/C 및 상환수권서에 명시하여야 한다. 신용장이 사용되지 않았을 경우 제3자로부터 상환은행이 상환비용을 징수할 수 없으므로 개설은행이 지급할 책임을 부담한다. 원래 상환비용은 상환청구를 받을 때 징수하였으나, 상환업무가 전산화되어 상환청구가 없을 때에도 전산비용이 필요하게 되었다.
. 개설은행은 외국의 법률 및 관습에 의하여 부과되는 모든 의무와 책임에 구속되며, 이에 대하여 상환은행에 보상하여야 한다.
3. 상환청구은행(매입은행) 관련 규정
상환청구의 기준(제10조, 제11조)
① 개설은행이 명시적으로 금지하고 있지 않다면 전신상환(T/T reimbursement)을 청구할 수 있다. 여기에 전화는 포함되지 않는다. 전신상환청구를 금지하고 있다면 원본서신을 이용한다. 진정성을 확인할 수 있는 상환청구서를 통일규칙상 요구하지 않지만, 상환은행이 상환청구서가 진정성이 확인될 수 있도록 요구할 권리를 가진다.
② 상환청구서에는 다음 사항이 기재되어 있어야 한다.
-신용장번호 -개설은행(알고 있는 경우 상환은행의 참조번호)
-청구원금, 추가금액과 비용 구분표시
-지급, 인수 또는 매입이 유보조건 또는 손해보상조건이라는 것을 표시하여서는 안된다.
③ 상환청구서가 지급, 연지급, 인수 또는 매입의 통지서 사본이어서는 안된다.
④ 한 통의 전신 또는 서신에 복수의 상환청구를 하여서는 안된다.
⑤ 기한부어음이 상환은행을 지급인으로 발행되는 경우 신용장 또는 상환확약서에서 요구하는 경우 상환청구서에 다음 사항을 기재하여야 한다.
-상품 및 용역의 일반적 명세
-원산지
-목적지/이행지
-선적일, 선적지(상품 선적의 경우)
⑥ 상환은행이 상환확약(reimbursement undertaking)을 발행하지 않았고, 상환이 장래에 예정되어 있는 경우 상환청구서는 미리 정해진 상환일을 명시하여야 하며, 상환청구서가 미리 정하여진 상환일 전 10은행영업일을 초과하여 제시되어서는 안된다.
4. 상환은행과 관련된 규정
상환은행의 의무
① 상환은행은 그 자신이 상환확약을 발행하지 않았다면, 상환청구은행의 상환청구에 응해야 할 의무가 없다(제4조).
② "상환확약"은 개설은행의 수권 또는 요청에 따라 발행되며, 상환수권서에 명시된 상환청구은행에게 상환확약의 조건과 일치하는 경우 그러한 상환청구은행의 상환청구에 대하여 지급을 하겠다는 상환은행의 독립된 취소불능확약을 의미한다(제2조). 개설은행이 상환은행의 상환확약을 변경시키려면 상환은행과 상환청구은행의 동의를 받아야 한다(제9조).
.상환청구의 처리
① 상환은행은 상환청구를 처리하는데 있어 상환청구접수 다음 날을 기산일로 하여 3은행영업일이 되는 날을 초과하지 않는 범위내에서 상당한 시간을 가진다. 은행영업시간 이외에 접수된 상환청구는 다음 은행영업일에 접수된 것으로 간주한다. 만약 개설은행이 계좌차기 선통지를 요구한 경우, 이러한 계좌차기 선통지기간은 위에서 언급한 처리기간에 추가된다(제11조).
② 만약 상환은행이 상환확약에 부합되지 않는 상환청구은행의 청구로 인하여, 또는 상환수권에 관련된 어떠한 이유에서든 상환하지 않기로 결정한 경우, 지체없이, 전신(telecommunication) 또는 그것이 불가능 할 경우, 기타 신속한 방법으로 상환청구접수 다음 날을 기산일로 하여 3은행영업일(위①항에서 언급된 추가 기간은 별도 가산함)의 종료시까지 그 취지를 통지하여야 한다. Telecommunication에는 전화도 포함된다. 이러한 통지는 상환청구은행과 개설은행에 보내지며, 상환확약을 한 경우, 상환은행은 상환청구에 대한 지급거절 사유를 명시해야만 한다(제11조).
③ 상환은행은 상환청구은행이 자금수도일(value date)를 소급해 달라는 요청에 응하지 않는다(제11조).
④ 상환은행과 상환청구은행이 달리 명시적으로 합의하지 않은 경우, 상환청구은행에게만 대금을 지급한다(제11조).
⑤ 상환은행은 유보 또는 손해보상조건으로 지급, 인수, 또는 매입이 되었음을 명시한 상환청구에 대해 지급한 경우 이에 대하여 어떠한 의무나 책임도 없으며 이를 무시한다(제11조).
상환은행의 면책
① 상환은행은 통신송달에 관련된 사고로부터 면책된다(제14조).
② 상환은행은 상환확약을 하지 않았다면 불가항력적 사태로 업무가 중단된 후, 업무가 재개되었을 때 상환청구에 대하여 대금을 지급할 의무가 없다(제15조).
5. 실무상의 문제점
발행은행의 유의점
첫째, 발행은행이 통일규칙을 채택하기로 하였다면, L/C와 상환수권서에 통일규칙 준거문언을 명시하여야 한다.
둘째, 상환수권서에 상환은행과 상환청구은행의 비용을 부담할 당사자를 명시하여야 한다. 이를 명시하지 않으면 발행은행이 비용을 부담하게 되므로 유의하여야 한다.
셋째, 상환청구은행이 전신상환청구를 못하도록 하려면 L/C에 이를 명시하여야 한다. 아무런 명시가 없으면 상환청구은행은 전신상환을 청구할 수 있다.
상환청구은행의 유의점
첫째, L/C에서 금지하지 않았다면, 전신상환청구를 할 수 있다.
둘째, 상환수권서에 L/C 유효기일을 명시하여서는 안된다.
셋째, 한 통의 전신 또는 서신에 복수의 상환청구를 하여서는 안된다.
넷째, 상환이 장래에 예정된 경우 상환청구서는 미리 정하여진 상환일 전 10은행영업일을 초과하여 제시되어서는 안된다.
Article 1 Application of URR
The Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary Credits("Rules"), ICC Publication No. 525, shall apply to all Bank-to-Bank Reimbursements where they are incorporated into the text of the Reimbursement Authorisation. They are binding on all parties thereto, unless otherwise expressly stipulated in the Reimbursement Authorisation. The Issuing Bank is responsible for indicating in the Documentary Credit ("Credit") that Reimbursement Claims are subject to these Rules.
In a Bank-to-Bank reimbursement subject to these Rules, the Reimbursing Bank acts on the instructions and/or under the authority of the issuing bank.
These Rules are not intended to override or change the provisions of the ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits.
제1조 은행간 상환에 관한 통일규칙의 적용
화환신용장하의 은행간 상환에 관한 통일규칙 (이하 "규칙"으로 한다), ICC간행물 번호 522는, 그 준거문언이 상환수권서에 삽입되어 있다면 모든 은행간 대금상환에 적용된다. 본 규칙은 상환수권서에 달리 명시적으로 규정되어 있지 않다면 모든 관계당사자를 구속한다. 개설은행은 화환신용장에 상환청구가 본 규칙의 적용을 받는다는 것을 표시할 책임이 있다.
본 규칙의 적용을 받는 은행간 대금상환에 있어, 상환은행은 개설은행의 지시 및/또는 수권에 의하여 압무를 수행한다. 본 규칙은 ICC화환신용장통일규칙의 규정에 우선하거나 변경시키려는 것이 아니다.
Article 2 Definitions
As used in these Rules. the following terms shall have the meaning specified in this Article and may be used in the singular or plural appropriate:
A. "Issuing Bank" shall mean the bank that has issued a Credit and the Reimbursement Authorisation under the Credit..
B. "Reimbursing Bank" shall mean the bank instructed and/or authorised to provide reimbursement pursuant to a Reimbursement Authorisation issued by the Issuing Bank.
C. "Reimbursement Authorisation" shall mean an instruction and/or authorisation, independent of the Credit, issued by an issuing Bank to a Reimbursing Bank to reimburse a Claiming Bank, or, if so requested by the issuing Bank, to accept and pay a time draft(s)drawn on the Reimbursing Bank.
D. "Reimbursement Amendment" shall mean an advice from the issuing Bank to a Reimbursing Bank stating changes to a Reimbursement Authorization.
E. "Claiming Bank" shall mean a bank that pays, incurs a deferred payment undertaking, accepts draft(s), or negotiates under a Credit and presents a Reimbursement Claim to the Reimbursing Bank. "Claiming Bank" shall include a bank authorised to present a Reimbursement Claim to the Reimbursing Bank on behalf of the bank that pays, incurs a deferred payment undertaking, accepts draft(s), or negotiates.
F. "Reimbursement Claim" shall mean a request for reimbursement from the Claiming Bank to the Reimbursing Bank.
G. "Reimbursement Undertaking" shall mean a separate irrevocable undertaking of the Reimbursing Bank, issued upon the authorisation or request of the issuing Bank, to the Claiming Bank named in the Reimbursement Authorisation, to honour that bank's Reimbursement Claim provided the terms and conditions of the Reimbursement Undertaking have been complied with.
H. "Reimbursement Undertaking Amendment" shall mean an advice from the Reimbursing Bank to the Claiming Bank maned in the Reimbursement Authorisation, stating changes to a Reimbursement Undertaking.
I. For the purposes of these Rules branches of a bank in different countries are considered separate banks.
제2조 정의
본 규칙에 사용된 다음의 용어는 이 조항에 규정된 의미를 가지며 단수 또는 복수로 적절하게 사용될 수 있다.
a. "개설은행"은 신용장을 개설하고, 그 신용장에 따라서 상환수권을 발행한 은행을 의미한다.
b. "상환은행"은 개설은행이 발행한 상환수권에 따라서 상환을 제공하도록 지시를 받고 및/또는 권한을 부여받은 은행을 의미한다.
c. "상환수권"은 청구은행에게 상환하도록, 혹은 개설은행의 요청이 있는 경우에는 상환은행 앞으로 발행된 기한부 어음을 인수 및 지급하도록, 개설은행이 상환은행에게 발행하는, 신용장과는 독립된 지시 및/또는 수권을 의미한다.
d. "상환변경"은 상환은행에게 상환수권에 대한 변경을 명시하는 개설은행으로부 터의 통지를 의미한다.
e. "청구은행"은 신용장에 따라서 지급, 연지급약정, 어음의 인수 또는 매입을 하고, 상환은행에게 상환청구를 하는 은행을 의미한다. "청구은행"은 지급, 연지급약정, 어음의 인수 또는 매입을 하는 은행을 대신하여 상환은행에게 상환청구를 하도록 권한을 부여받은 은행을 포함한다.
f. "상환청구"는 청구은행이 상환은행에게 하는 상환요청을 의미한다.
g. "상환약정"은 발행은행의 수권 또는 요청에 따라 상환은행이 상환수권에 지정된 청구은행에게 발행하는, 상환약정의 모든 조건이 충족되면 상환청구에 대해 지급한다는 별도의 취소불능 약정을 의미한다.
h. "상환약정변경"은 상환은행이 상환수권에 지정된 청구은행에게 보내는, 상환약정에 대한 변경을 명시하는 통지를 의미한다.
i. 본 규칙의 목적상 상이한 국가에 있는 은행의 지점들은 별개의 은행으로 간주된다.
Article 3 Reimbursement Authorisations Versus Credits
A Reimbursement Authorisation is separate from the Credit to which it refers, and a Reimbursing Bank is not concerned with or bound by the terms and conditions of the credit, even if any reference whatsoever to the terms and conditions of the Credit is included in the Reimbursement Authorisation.
제3조 상환수권 대 신용장
상환수권은 그것과 관계된 신용장과는 별개의 것이며, 상환수권에 신용장 조건과 관계된 언급이 있더라도 상환은행은 신용장 조건과 무관하며 또한 이에 구속되지 아니한다.
B. Liabilities and Responsibilities
B. 의무 및 책임
Article 4 Honour of a Reimbursement Claim
Except as provided by the terms of its Reimbursement Undertaking a Reimbursing Bank is not obligated to honour a Reimbursement Claim.
제4조 상환청구에 대한 지급
상환은행은 자신이 한 상환약정의 조건에 규정되어 있지 아니하다면 상환청구에 대하여 지급할 의무가 없다.
Article 5 Responsibilities of the Issuing Bank
The Issuing Bank is responsible for providing the information required in these Rules in both the Reimbursement Authorisation and credit and is responsible for any consequences resulting from noncompliance with this provision.
제5조 개설은행의 책임
개설은행은 본 규칙에서 요구되는 정보를 상환수권서와 신용장에서 제공할 책임이 있으며, 이 규정을 준수하지 않아 발생하는 어떠한 결과에 대해서도 책임이 있다.
C. Form and Notification of Authorisations, Amendments and Claims
C. 수권, 변경 및 청구의 형식과 통C. 수권, 변경 및 청구의 형식과 통지
Article 6 Issuance and Receipt of a Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment
A. All Reimbursement Authorisations and Reimbursement Amendments must be issued in the form of an authenticated teletransmission or a signed letter.
When a Credit, or amendment thereto which has an effect on the Reimbursement Authorisation, is issued by teletransmission, the Issuing Bank should advise its Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment to the Reimbursing Bank by authenticated teletransmission. The teletransmission will be deemed the operative Reimbursement Authorisation or the operative Reimbursement Amedment and no mail confirmation should be sent. Should a mail confirmation nevertheless be sent, it will have no effect and the Reimbursing Bank will have no obligation to check such mail confirmation against the operative Reimbursement Amendment received by teletransmission.
B. Reimbursement Authorisations and Reimbursement Amendments must be complete and precise. To guard against confusion and misunderstanding, Issuing Banks must not send to Reimbursing Banks:
i. a copy of the Credit or any part thereof or a copy of an amendment to the Credit in place of, or in addition to, the Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment. lf such copies are received by the Reimbursing Bank they shall be disregarded;
ii. multiple Reimbursement Authorisation under one teletransmission or letter, unless expressly agreed to by the Reimbursing Bank.
C. Issuing Banks shall not require a certificate of compliance with the terms and conditions of the Credit in the Reimbursement Authorisation.
D. All Reimbursement Authorisations must (in addition to the requirement of Article 1 for incorporation of reference to these Rules) state the following:
i. Credit number;
ii. currency and amount;
iii. additional amounts payable and tolerance, if any;
iv. Claiming Bank or, in the case of freely negotiable credits, that claims can be made by any bank. In the absence of any such indication the Reimbursing Bank is authorised to pay any Claiming Bank;
v. parties responsible for charges (Claiming Bank's and Reimbursing Bank's charges)in accordance with Article 16 of these Rules.
Reimbursement Amendments must state only the relative changes to the above and the Credit number.
E.. lf the Reimbursing Bank is requested to accept and pay a time draft(s), the Reimbursement Authorisation must indicate the following, in addition to the information specified in(d)above:
i. tenor of draft(s) to be drawn;
ii. drawer;
ii. party responsible for acceptance and discount charges, if any.
Reimbursement Amendments must state the relative changes to the above.
Issuing Banks should not require a sight draft(s) to be drawn on the Reimbursing Bank.
F. Any requirement for:
i. pre-notification of a Reimbursement Claim to the Issuing Bank must be included in the credit and not in the Reimbursement Authorisation;
ii. pre-debit notification to the Issuing Bank must be indicated in the Credit.
G. If the Reimbursing Bank is not prepared to act for any reason whatsoever under the Reimbursement Authorisation or Reimbursement Amendment, it must so inform the Issuing Bank without delay.
H. In addition to the provisions of Articles 3 and 4, Reimbursing Banks are not responsible for the consequences resulting from non-reimbursement or delay in reimbursement of Reimbursement Claims, where any provision contained in this Article is not followed by the Issuing and/or Claiming Bank.
제6조 상환수권 혹은 상환변경의 발행과 수령
a. 모든 상환수권과 상환변경은 인증된 전신이나 서명된 서신의 형식으로 발행되어야 한다. 상환수권에 영향을 미치는 신용장 또는 신용장의 변경이 전신으로 발행될 때에 개설은행은 상환은행에게 인증된 전신으로 상환수권 또는 상환변경을 통지하여야 한다. 전신은 유효한 상환수권서 또는 상환변경서로 간주되며 어떠한 우편확인서도 송부되어서는 아니된다. 그럼에도 불구하고 우편확인서가 송부된 경우, 이는 효력을 갖지 못하며 또한 상환은행은 전신으로 접수된 유효한 상환수권서 또는 유효한 상환변경서와 대조하여 그러한 우편확인서를 검사하여야 할 의무가 없다.
b. 상환수권서와 상환변경서는 완전하고 정확하여야 한다. 혼란과 오해를 방지하기 위하여 개설은행은 다음을 상환은행에 보내서는 아니된다.
i. 상환수권서 또는 상환변경서를 대신하여 신용장사본 또는 사 본의 일부,또는 신용장조건변경서 사본을 보내거나, 상환수권 서 또는 상환변경서에 신용장사본 또는 사본의 일부 또는 신 용장조건변경서 사본을 첨부하여서는 안된다. 만일 이러한 사본이 상환은행에 접수되면 이는 무시된다.
ii. 상환은행이 명시적으로 합의하지 않은 경우, 한통의 전신 또 는 서신속에 복수의 상환수권을 담은 것.
c. 개설은행은 상환수권에서 신용장 조건과의 일치를 나타내는 증명서를 요구해서는 아니된다.
d. 모든 상환수권서에는 (본 규칙 준거문언의 삽입에 관한 제1조의 요건에 덧붙여) 다음을 명시하여야 한다.
i. 신용장번호;
ii. 통화 및 금액;
iii. 추가 지급금액 및 용인되는 과부족 (해당하는 경우);
iv. 청구은행 또는, 자유매입신용장의 경우에는 어떤 은행이라 도 청구할 수 있다는 사실. 그러한 표시가 없는 경우에는 상 환은행은 어느 청구은행에게나 지급할 권한을 갖는다.
v. 본 규칙 제16조에 따른 경비(청구은행과 상환은행의 경비) 를 부담할 당사자
상환변경서는 신용장번호와 위의 내용에 관계된 변경사항만을 명시하여야 한다.
e. 만일 상환은행이 기한부 어음에 대해 인수 및 지급 하도록 요청받은 경우에는, 상환수권서는 (d)항에 기재된 사항에 추가하여 다음 사항을 표시하여야 한다.
i. 환어음의 만기
ii. 발행인
iii. 인수수수료 및 할인료를 부담할 당사자 (해당하는 경우)
상환변경서는 위의 내용에 관계된 변경사항을 반드시 기재하여야 한다. 개설은행은 상환은행을 지급인으로 한 일람출급 어음이 발행되도록 요구하여서는 아니된다.
f. 다음 요건:
i. 개설은행에 대한 상환청구의 사전통지에 관한 요건은 신용장 에 반드시 포함되어야 하며 상환수권서에 포함하여서는 아니 된다.
ii. 개설은행에 대한 차기전(借記前) 통지에 관한 요건은 신용 장에 반드시 표시되어야 한다.
g. 만일 상환은행이 어떠한 이유에서든 상환수권서나 상환변경서에 따라 행동할 의사가 없는 경우에는 이를 지체없이 개설은행에 통고하여야 한다.
h. 제3조와 제4조의 규정에 덧붙여, 개설은행 및/또는 청구은행이 본 조항에 포함된 규정을 따르지 아니한 경우, 상환은행은 상환청구에 대한 상환에 있어 상환거절 또는 상환지연에서 비롯되는 결과에 대하여 책임이 없다.
Article 7 Expiry of Reimbursement Authorisation
Except to the extent expressly agreed to by the Reimbursing Bank, the Reimbursement Authorisation must not have an expiry date or latest date for presentation of a claim except as indicated in Article 9.
Reimbursing Banks will assume no responsibility for the expiry date of Credits and if such date is provided in the Reimbursement Authorisation it will be disregarded.
The Issuing Bank must cancel its Reimbursement Authorisation for any unutilised portion of the Credit to which it refers, informing the Reimbursing Bank without delay.
제7조 상환수권의 소멸
상환수권서에는 제9조에 표시된 것 외에 청구제시의 유효기일 또는 최종일이 표시되어서는 아니된다. 다만, 상환은행이 명시적으로 합의된 범위에서는 그러하지 아니하다.
상환은행은 신용장 유효기일에 대해 책임을 지지 아니하며 만일 그러한 기일이 상환수권서에 표시되면 무시된다.
개설은행은 상환수권이 관련된 신용장의 미사용분에 대해서는 상환수권을 취소하고 이를 지체없이 상환은행에 알려야 한다.
Article 8 Amendment or Cancellation of Reimbursement Authorisations
Except where the Issuing Bank has authorised or requested the Reimbursing Bank to issue a Reimbursement Undertaking as provided in Article 9 and the Reimbursing Bank has issued a Reimbursement Undertaking:
A. The Issuing Bank may issue a Reimbursement Amendment or cancel a Reimbursement Authorisation at any time upon sending notice to that effect to the Reimbursing Bank.
B. The Issuing Bank must send notice of any amendment to a Reimbursement Authorisation that has an effect on the reimbursement instructions contained in the Credit to the nominated bank or, in the case of a freely negotiable Credit, the advising bank. In the case of cancellation of the Reimbursement Authorisation prior to expiry of the Credit, the Issuing Bank must provide the nominated bank or the advising bank with new reimbursement instructions.
C. The Issuing Bank must reimburse the Reimbursing Bank for any Reimbursement Claims honoured or draft(s) accepted by the Reimbursing Bank prior to the receipt by it of notice of cancellation or Reimbursement Amendment.
제8조 상환수권서의 변경 또는 취소
아래의 규정은 개설은행에게 적용된다. 단, 개설은행이 상환은행에게 제9조에 규정된 상환약정을 발행하도록 수권하거나 혹은 요청하고, 상환은행이 상환약정을 발행한 경우에는 그러하지 아니하다.
a. 개설은행은 상환은행에게 통고함으로써 언제라도 상환변경을 발행하거나 상환수권을 취소할 수 있다.
b. 개설은행은 신용장에 포함된 상환지시에 영향을 미치는 상환수권의 변경에 대해 지정은행에게, 혹은 자유매입신용장의 경우에는, 통지은행에게 통고하여야 한다. 신용장 유효기일 전에 상환수권을 취소하는 경우에는 개설은행은 지정은행 혹은 통지은행에게 새로운 상환지시를 해 주어야 한다.
c. 개설은행은 상환은행이 상환수권의 취소 혹은 상환변경의 통고를 접수하기 전에 상환은행이 상환청구에 대해 행한 지급 또는 어음의 인수에 대해 상환하여 야 한다.
Article 9 Reimbursement Undertakings
A. In addition to the requirements of sub-Article 6(a), (b)and(c) of these Rules, all Reimbursement Authorisations authorising or requesting the issuance of a Reimbursement Undertaking must comply with the provisions of this Article.
B.. An authorisation or request by the Issuing Bank to the Reimbursement undertaking is irrevocable ("Irrevocable Reimbursement Authorisation") and must (in addition to the requirement of Article 1 for incorporation of reference to these Rules) contain the following:
i. Credit number;
ii. currency and amount;
iii. additional amounts payable and tolerance, if any;
iv. full name and address of the Claiming Bank to whom the Reimbursement Undertaking should be issued;
v. latest date for presentation of a claim including any usance period;
vi. parties responsible for charger (Claiming Bank's and Reimbursing Bank's charges and Reimbursement Undertaking fee) in accordance with Article 16 of these Rules.
C. If the Reimbursing Bank is requested to accept and pay a time draft(s), the Irrevocable Reimbursement Authorization must also indicate the following, in addition to the information contained in (b) above;
i. tenor of draft(s) to be drawn;
ii. drawer;
iii. party responsible for acceptance and discount charges, if any.
Issuing Banks should not require a sight draft(s) to be drawn on the Reimbursing Bank.
D. If the Reimbursing Bank is authorised or requested by the Issuing Bank to issue its Reimbursement Undertaking to the Claiming Bank but is not prepared to do so, it must so inform the Issuing Bank without delay.
E. A Reimbursement Undertaking must indicate the terms and conditions of the undertaking and;
i. Credit number and Issuing Bank.
ii. currency and amount of the Reimbursement Authorisation;
iii. additional amount payable and tolerance, if any;
iv. currency and amount of the Reimbursement Undertaking;
v. latest date for presentation of a claim including any usance period;
vi. party to pay the Reimbursement Undertaking fee, if other than the Issuing bank. The Reimbursing Bank must also include its charges, if any, that will be deducted from the amount claimed.
F. lf the latest date for presentation of a claim falls on a day on which the Reimbursing Bank is closed for reasons other than those mentioned in Article 15, the latest date for presentation of a claim shall be extended to the first following day on which the Reimbursing Bank is open.
G. i. An irrevocable Reimbursement Authorisation cannot be amended or cancelled without the agreement of the Reimbursing Bank.
ii When an Issuing Bank has amended its irrevocable Reimbursement Authorisation, a Reimbursing Bank which has issued its Reimbursement Undertaking may amend its undertaking to reflect such amendment. If a Reimbursement Bank chooses not to issue its Reimbursement Undertaking Amendment it must so inform the Issuing Bank without delay.
iii. An Issuing Bank which has issued its irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment, shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the Irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment.
iv. The terms of the original Irrevocable Reimbursement Authorisation (or an Authorisation incorporating previously accepted irrevocable Reimbursement Authorisation Amendments) will remain in force for the Reimbursing Bank until it communicates its acceptance of the amendment to the Issuing Bank.
v. A Reimbursing Bank must communicate its acceptance or rejection of an Irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment to the Issuing bank. A Reimbursing Bank is not required to accept or reject an Irrevocable Reimbursement Authorisation Amendment until it has received acceptance or rejection from the Claiming Bank to its Reimbursement Undertaking Amendment.
H. i. A Reimbursement Undertaking cannot be amended or cancelled without the agreement of the Claiming Bank.
ii. A Reimbursing Bank which has issued its Reimbursement Undertaking Amendment shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the Reimbursement Undertaking Amendment.
iii. The terms of the original Reimbursement Undertaking (or a Reimbursement Undertaking incorporating previously accepted Reimbursement Amendments) will remain in force for the Claiming Bank until it communicates its acceptance of the Reimbursement Undertaking Amendment to the Reimbursing Bank.
iv. A Claiming Bank must communicate its acceptance or rejection of a Reimbursement Undertaking Amendment to the Reimbursing Bank.
제9조 상환약정
a. 본 규칙 제6조 a,b,c항에 덧붙여, 상환약정의 발행을 수권하거나 요청하는 모든 상환수권은 이 조항의 규정을 준수하여야 한다.
b. 상환은행에게 상환약정을 발행하라는 개설은행의 수권 또는 요청은 취소불능("취소불능 상환수권") 이며, 반드시 (본 규칙의 적용 문언의 삽입에 관한 제1조의 요건에 추가하여) 다음을 포함하여야 한다:
i. 신용장 번호
ii. 통화 및 금액
iii. 해당되는 경우, 추가지급금액 및 용인되는 과부족
iv. 상환약정의 발행대상인 청구은행의 완전한 명칭 및 주소
v. 기한부거래의 기한을 포함한 청구제시의 마감일
vi. 본 규칙 제16조에 따라 경비(청구은행과 상환은행의 경비 및 상환약정료)를 부담할 당사자.
c. 만일 상환은행이 기한부어음을 인수 및 지급하라는 요청을 받은 경우에는 취소불능 상환수권서에는 위(b)항에 명시된 내용에 덧붙여 다음 사항을 표시하여야 한다.
i. 발행되는 어음의 지급기한;
ii. 발행인
iii. 해당되는 경우, 인수수수료 및 할인료를 부담하는 당사자
d. 만일 상환은행이 개설은행으로부터 청구은행에게 상환약정을 발행하도록 수권 또는 요청 받았으나 그렇게 할 의사가 없는 경우에는 지체없이 개설은행에게 그 사실을 통지하여야 한다.
e. 상환약정서에는 약정의 조건과 아래의 사항을 기재하여야 한다:
i. 신용장 번호 및 개설은행
ii. 상환수권의 통화 및 금액
iii. 해당되는 경우, 추가지급금액 및 용인되는 과부족
iv. 상환약정의 통화 및 금액
v. 기한부거래의 기한 (usance period)을 포함한 청구제시의 최종일자
vi. 개설은행이 상환약정료를 부담하지 않을 경우 약정료를 부 담할 당사자.
해당되는 경우, 상환은행은 청구금액에서 공제할 자신의 수수료도 포함시켜야 한다.
f. 만일 청구제시의 마감일이 제15조에서 언급한 것과는 다른 이유로 영업을 하지 않는 날일 경우에는 청구제시의 마감일은 상환은행이 영업을 재개하는 첫째 날로 연장된다.
g. i. 취소불능 상환수권은 상환은행의 동의없이 변경하거나 취소할 수 없다.
ii. 개설은행이 취소불능 상환수권을 변경했을 경우, 상환약정을 발행한 상환은행은 그러한 변경을 반영하기 위하여 약정을 변 경할 수 있다. 만일 상환은행이 상환약정변경을 발행하지 않 기로 결정한 경우에는 그러한 사실을 지체없이 개설은행에게 통고하여야 한다.
iii. 취소불능 상환수권변경을 발행한 개설은행은 취소불능 상 환수권변경을 통지한 때부터 이에 취소불능오로 구속된다.
iv. 원래의 취소불능 상환수권서 (또는 이전에 수락된 취소불능 상환수권변경을 내포한 수권서)는 상환은행이 개설은행에게 변경의 수락을 통보할 때까지 상환은행을 위하여 효력을 가 진다.
v. 상환은행은 개설은행에게 취소불능 상환수권변경에 대한 수 락 또는 거절을 통보하여야 한다. 상환은행은 자신이 발행한 상환약정변경에 대해 청구은행으로부터 수락 또는 거절을 접 수할 때까지 취소불능 상환수권 변경에 대한 수락 혹은 거절 을 하지 않을 수 있다.
h.. i. 상환약정은 청구은행의 동의없이 변경되거나 취소될 수 없다.
ii. 상환약정변경을 발행한 상환은행은 상환약정변경을 통지한 때부터 취소불능으로 구속된다.
iii. 원래의 상환약정(또는 이전에 수락된 상환변경을 내포한 상 환약정)의 조건은 청구은행이 상환은행에게 상환약정변경에 대한 수락을 통보할 때까지 청구은행을 위하여 효력을 지닌다.
iv. 청구은행은 상환은행에게 상환약정변경에 대한 수락 또는 거절을 통보하여야 한다.
Article 10 Standards for Reimbursement Claims
A. The Claiming Bank's claim for reimbursement:
ⅰ. must be in the form of a teletransmission, unless specifically prohibited by the Issuing Bank, or an original letter. A Reimbursing Bank has the right to request that a Reimbursement Claim be authenticated and in such case the Reimbursing Bank shall not be liable for any consequences resulting from any delay incurred. If a Reimbursement Claim is made by teletransmission, no mail confirmation is to be sent. In the event such a mail confirmation is sent, the Claiming Bank will be responsible for any consequences that may arise from a duplicate reimbursement;
ii. must clearly indicate the Credit number and Issuing Bank (and Reimbursing Bank's reference number, if known);
iii. must separately stipulate the principal amount claimed, any additional amount(s) and charges;
iv. must not be a copy of the Claiming Bank's advice of payment, deferred payment, acceptance or negotiation to the Issuing Bank;
v. must not include multiple Reimbursement Claims under one teletransmission or letter;
vi. must, in the case of a Reimbursement Undertaking, comply with terms and conditions of the Reimbursement Undertaking.
B. in cases where a time draft is to be drawn on the Reimbursing Bank, the Claiming Bank must forward the draft with the Reimbursement Claim to the Reimbursing Bank for processing, and include the following in its claim if required by the Credit and/or Reimbursement Undertaking:
i. general description of the goods and/or services;
ii. country of origin;
iii. place of destination/performance;
and if the transaction covers the shipment of merchandise,
iv. date of shipment;
v. place of shipment
C. Claiming Banks must not indicate in a Reimbursement Claim that a payment, acceptance or negotiation was made under reserve or against an indemnity.
D. Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for any consequences that may arise out of any non-acceptance or delay of processing should the Claiming Bank fail to follow the provisions of this Article.
제10조 상환청구의 기준
a. 청구은행의 상환청구는:
i. 개설은행이 특별히 금지하지 않는 경우 전신 또는 원본서신 의 형식으로 해야한다. 상환은행은 상환청구서가 인증되도록 요청할 권리를 가지고 있으며, 그러한 경우 지체가 야기되어 초래되는 어떠한 결과에 대해서도 책임을 지지 아니한다. 상 환청구가 전신으로 될 경우, 우편확인서가 송부되어서는 아니 된다. 우편확인서가 송부되는 경우, 청구은행은 중복상환에서 비롯되는 어떠한 결과에 대해서도 책임이 있다.
ii. 신용장 번호와 개설은행(및 알고 있는 경우, 상환은행의 참조번호)을 반드시 분명하게 기재하여야 한다.
iii. 청구언금, 추가금액 및 경비를 구분하여 명시하여야 한다.
iv. 청구은행이 개설은행에게 송부하는 지급, 연지급, 인수 또는 매입의 통지서 사본이어서는 아니된다.
v. 한 통의 전신 또는 서신에 복수의 상환청구를 넣어서는 아니된다.
vi. 상환약정의 경우에 상환약정의 모든 조건에 일치해야 한 다.
b. 기한부어음이 상환은행을 지급인으로 발행되는 경우, 청구은행은 처리를 위해 그 어음을 상환청구서와 함께 상환은행에게 송부해야 하며, 신용장 및 /또는 상환약정서에서 요구하는 경우 청구서에 다음 사항을 기재하여야 한다.
i. 상품 및/또는 용역에 대한 일반적 명세;
ii. 원산지;
iii. 목적지/이행지(履行地)
및 거래가 상품의 선적을 포함하는 경우,
iv. 선적일;
v. 선적지.
c. 청구은행은 상환청구서에 지급, 인수, 또는 매입이 유보조건 또는 손실보상조건부로 이루어졌다는 것을 표시하여서는 아니된다.
d. 상환은행은 청구은행이 본 조항의 규정을 따르지 않으면 인수거절 또는 처리의 지연에서 발생하는 어떠한 결과에 대해서도 의무나 책임을 지지 아니한다.
Article 11 Processing Reimbursement Claims
A. i. Reimbursing Banks shall have a reasonable time, not to exceed three banking days following the day of receipt of the Reimbursement Claim, to process claims. Reimbursement Claims received outside banking hours are deemed to be received on the next banking day.
if a pre-debit notification is required by the Issuing Bank, this pre-debit notification period shall be in addition to the processing period mentioned above.
ii. If the Reimbursing Bank determines not to reimburse, either because of a non-conforming claim under a Reimbursement Undertaking, or for any reason whatsoever under a Reimbursement Undertaking, or for any reason whatsoever under a Reimbursement Authorisation, it shall give notice to that effect by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means, without delay, but no later that the close of the third banking day following the day of receipt of the claim(plus any additional period mentioned in sub-Article (i) above). Such notice shall be sent to the Claiming Bank and the Issuing Bank and, in the case of a Reimbursement Undertaking, it must state the reasons for non-payment of the claim.
B. Reimbursing Banks will not process requests for back value(value dating prior to the date of a Reimbursement Claim)from the Claiming Bank.
c Where a Reimbursing Bank has not issued a Reimbursement Undertaking and a reimbursement is due on a future date:
i. The Reimbursement Claim must specify the predetermined reimbursement date.
ii. The Reimbursement Claim should not be presented to the Reimbursing Bank more than ten(10) of its banking days prior to such predetermined date. If a Reimbursement Claim is presented more than ten(10) banking days prior to the predetermined date, the Reimbursing Bank may disregard the Reimbursement Claim. If the Reimbursing Bank disregards the Reimbursement Claim it must so inform the Claiming Bank by teletransmission or other expeditious means without delay.
iii. If the predetermined reimbursement date is more than three banking days following the day of receipt of Reimbursement Claim, the Reimbursing Bank has no obligation to provide notice of non-reimbursement until such predetermined date, or no later than the close of the Reimbursement Claim plus any additional period mentioned in (a) (i) above, whichever is later.
D. Unless otherwise expressly agreed to by the Reimbursing Bank and the Claiming Bank, Reimbursing Banks will effect reimbursement under a Reimbursement Claim only to the Claiming Bank.
E. Reimbursing Banks assume no liability or responsibility if they honour a Reimbursement Claim that indicates that a payment, acceptance or negotiation was made under reserve or against an indemnity and shall disregard such indication. Such reserve or indemnity concerns only the relations between the Claiming Bank and the party towards whom the reserve was made, or from whom, or on whose behalf, the indemnity was obtained.
제11조 상환청구의 처리
a. i. 상환은행은 상환청구를 처리하는 데 있어 청구의 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 3은행영업일을 초과하지 않는 범위 내에서 상당한 시간을 갖는다. 은행영업시간이 경과되어 접수된 청구는 다음 은행영업일에 접수된 것으로 간주된다.
개설은행이 차기 전(借記 前)에 자신에게 통지해 주도록 요구하는 경우, 이 차기 전 통지기간은 위에 언급한 처리기간에 추가된다.
ii. 상환은행이 상환약정과의 불일치 또는 상환수권상의 사유로 상환하지 않기로 결정한 경우에는 청구의 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 제3은행영업일의 마감시간 (및 (i)항에서 언급 된 추가되는 시간을 더한 시간)까지 전신 또는 그것이 불가능 한 때에는 기타 신속한 수단에 의하여 지체없이 그러한 취지 를 통고하여야 한다. 그러한 통고는 청구은행과 개설은행에게 송부되어야 하며, 상환약정의 경우에는 청구에 대한 지급거절 사유를 명시하여야 한다.
b. 상환은행은 청구은행이 자금결제일(value date)을 소급해(상환청구일 이전 일자를 자금수도일) 요청을 처리하지 아니한다.
c. 상환은행이 상환약정을 발행하지 않고 상환 만기가 장래 일자에 도래하는 경우:
i. 상환청구는 반드시 예정된 상환일자를 명시해야 한다.
ii. 상환청구는 그러한 예정일 전 제10은행영업일 이전에 상환 은행에게 제시되어서는 아니된다. 예정일 전 10일 이전에 상 환청구가 제시되는 경우 상환은행은 그 상환청구를 무시할 수 있다. 상환은행이 상환청구를 무시하는 경우 그러한 사실을 청구은행에게 전신 또는 다른 신속한 수단으로 지체없이 통고 하여야 한다.
iii. 예정된 상환일이 상환청구 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 제3은행영업일을 지나서 있는 경우, 상환은행은 그러한 예정일, 혹은 상환청구 접수 다음 영업일을 기산일로 하여 제 3은행영업일의 마감시간 혹은 이에 위 (a)항 (i)호에 언급된 추가기간을 더한 시간중 가장 늦은 시간까지 상환거절의 통지 를 할 의무를 지지 아니한다.
d. 상환은행과 청구은행이 별도로 명확하게 합의하지 않은 경우, 상환은행은 오로지 청구은행에게만 상환청구에 따른 상환금을 지급한다.
e. 상환은행은 유보조건 또는 보상보건부로 지급, 인수 또는 매입이 이루어졌다는 것을 표시한 상환청구에 대해 지급한 경우에 아무런 의무나 책임을 지지 아니하고 그러한 표시를 무시한다. 그러한 유보 또는 보상은 청구은행과 그러한 유보를 받은 자 또는 손해보상 약속을 한 자 또는 대신해서 손해보상 약속를 한 자 사이의 관계에만 관련된다.
Article 12 Duplications of Reimbursement Authorisations
An Issuing Bank must not, upon receipt of documents, give a new Reimbursement Authorsation, or additional instructions, unless the constitute an amendment to, or a cancellation of an existing Reimbursement Authorisation. If the Issuing Bank does not comply with the above and a duplicate reimbursement is made, it is the responsibility of the Issuing Bank to obtain the return of the amount of the duplicate reimbursement. The Reimbursing Bank assumes no liability or responsibility for any consequences that may arise from any such duplication.
제12조 상환수권서의 중복발급
개설은행은 서류를 접수한 때에 그 서류가 기존의 상환수권에 대한 변경 혹은 취소가 아닌 한 새로운 상환수권 혹은 추가 지시를 해서는 아니된다. 개설은행이 이것을 지키지 아니하여 중복상환이 된 경우 중복된 상환금을 반환받는 것은 개설은행의 책임이다. 상환은행은 그러한 중복에서 기인하는 어떠한 결과에 대해서도 의무나 책임을 지지 아니한다.
D. MISCELLANEOUS PROVISIONS
D. 기타 규정
Article 13 Foreign Laws and Usages
The Issuing Bank shall be shall be bound by and shall indemnify the Reimbursing Bank against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages.
제13조 외국법과 관행
개설은행은 외국법과 관행에 의해 부과되는 모든 의무와 책임에 의해 구속되며 그것에 대해 상환은행에게 보상할 책임이 있다.
Article 14 Disclaimer on the Transmission of Messages
Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of delay and/or loss in transit of any message(s), letter(s) or document(s), or for delay, mutilation or other errors arising in the transmission of any telecommunication. Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for errors in translation.
제14조 통신송달에 관한 면책
상환은행은 모든 통신, 서신 또는 서류의 송달 중에 지연 및/또는 분실로 인하여 발생하는 결과에 대하여, 또는 모든 전신의 송달 중에 발생하는 지연, 훼손 또는 기타 오류에 대하여 아무런 의무 또는 책임을 부담하지 아니한다. 상환은행은 번역 오류에 대하여 의무 또는 책임을 부담하지 아니한다.
Article 15 Force Majeure
Reimbursing Banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of the interruption of their business by Acts God, riots, civil commotions, insurrections, wars or any other causes beyond their control, or by any strikes or lockouts.
제15조 불가항력
상환은행은 천재, 폭동, 소요, 반란, 전쟁 또는 기타 은행이 통제할 수 없는 원인에 의하거나, 또는 모든 동맹파업 또는 직장폐쇄에 의하여 은행업무가 중단됨으로써 발생하는 결과에 대하여 아무런 의무 또는 책임을 지지 아니한다.
Article 16 Charges
A. The Reimbursing Bank's charges should be for the account of the Issuing Bank. However, in cases where the charges are for the account of another party, it is the responsibility of the Issuing Bank to so indicate in the original Credit and in the Reimbursement Authorisation.
B. When honouring a Reimbursement Claim, a Reimbursing Bank is obligated to follow the instructions regarding any charges contained in the Reimbursement Authorisation.
C. In cases where the Reimbursing Bank's charges are for the account of another party they shall be deducted when the Reimbursing Bank follows the instructions of the Issuing Bank regarding charges(including commissions, fees, costs or expense) and these charges are not paid or a Reimbursement Claim is never presented to the Reimbursing Bank under the Reimbursement Authorisation, the Issuing Bank remains liable for such charges.
D.. Unless otherwise stated in the Reimbursement Authorisation, all charges paid by the Reimbursing Bank will be in addition to the amount of the Authorisation provided that the Claiming Bank indicates the amount of such charges.
E. If the Issuing Bank fails to provide the Reimbursing Bank with instructions regarding charges, all charges shall be for the account of the Issuing Bank.
제16조 경비
a. 상환은행의 경비는 개설은행이 부담한다. 그러나 경비가 다른 당사자의 부담 인 경우에는 개설은행은 원신용장과 상환수권서에 그 사실을 표시할 책임이 있다.
b. 상환청구에 대해 지급할 때에, 상환은행은 상환수권에 포함된 경비에 관한 지시를 따를 의무가 있다.
c. 상환은행의 경비를 다른 당사자의 부담으로 할 때 그 경비는 상환청구에 대해 지급할 때에 공제된다. 상환은행이 (수수료, 요금, 비용 또는 지출금을 포함한) 경비에 관한 개설은행의 지시를 따르지만 이들 경비가 지불되지 않거나 상환수권의 따른 상환청구가 상환은행에게 제시되지 않은 경우에, 개설은행은 그러한 경비를 부담할 의무가 있다.
d. 상환수권서에 별도로 명시되지 않는 한, 상환은행이 지급한 모든 경비는, 청구은행이 그러한 경비 금액을 표시하였다면, 수권금액에 추가된다.
e. 개설은행이 상환은행에게 경비에 관한 지시를 하지 않은 경우, 모든 경비는 개설은행의 부담으로 한다.
Article 17 Interest Claims/Loss of Value
All claims for loss of interest, loss of value due to any exchange rate fluctuations, revaluations or devaluations are between the Claiming Bank and the Issuing Bank, unless such losses result from the non-performance of the Reimbursing Bank's obligation under a Reimbursement Undertaking.
제17조 이자청구 / 상환손실
어떠한 환율변동, 재평가 또는 평가절하에 기인한 이자손실, 가액손실에 대한 도든 청구는 청구은행과 개설은행간의 일이다. 다만 그러한 손실이 상환은행이 상환약정에 따른 의무를 이행하지 않아서 발생한 경우에는 그러하지 아니하다.
해설
1. 개 요
1995년에 국제상업회의소가 제정한 화환신용장에 따른 은행간 대금상환에 관한 통일규칙(ICC Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary Credits)가 1996년 7월부터 시행된다. 이 규칙은 1970년대부터 미국에서 사용된 대금상환의 가이드라인(US Council on International Banking, "US. Practices and Procedures Governing Bank to Bank Reimbursement under Letter of Credit)*을 주로 참고하여 제정된 것으로 미국 상환은행의 이익보호에 치중하였다는 비난도 일부 있었다. 이에 따라 독일, 핀랜드, 벨기에, 아이슬랜드 은행협회는 이 규칙의 채택에 반대하였다. 이 규칙의 채택이 강제적인 것은 아니라 시간이 경과하면 대부분의 국가 또는 은행이 채택할 것으로 예상된다.
이 규칙 제정과정에는 25개국으로부터 약 2,000건의 코멘트가 있어 이것을 반영하여 미국에서 사용하던 대금상환 가이드라인이 상당히 수정되어 통일규칙으로 탄생하였다. SWIFT를 이용한 은행간 대금상환수권 또는 상환청구는 이 규칙에 맞추어서 SWIFT를 개정하는 것이 바람직하기는 하지만, 현재의 상태에서도 이 규칙을 시행할 수 있다. 1993년 신용장통일규칙 제5차 개정시에 UCP 제19조에 은행간 대금상환을 보다 상세하게 규정하려고 하였으나, 규정하여야 할 사항이 너무 많아 별도로 통일규칙을 제정하게 되었다. 통일규칙은 모두 17개조로 구성되어 있다. 통일규칙 규정내용을 개설은행, 상환청구은행(매입은행), 상환은행에 관련된 사항으로 구분하여 설명하면 다음과 같다
2. 개설은행 관련 규정
L/C 및 상환수권서에 통일규칙 적용명시(제1조)
개설은행은 L/C 및 상환수권서에 다음과 같은 통일규칙 적용문언을 기재하여야 한다.
①신용장 본문 상환지시란
"Reimbursements under this Credit are subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements Under Documentary Credits, ICC Publication No. 525."
②상환수권서
"This Reimbursement Authorisation is subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements Under Documentary Credits, ICC Publication No, 525."
개설은행의 책임(제5조)
개설은행은 통일규칙에서 요구하는 정보를 상황수권서와 신용장에 명시할 책임이 있다.
상환수권의 발행과 관련된 개설은행의 준수사항
① 모든 상환수권과 상환수권조건변경은 진정성을 확인할 수 있는 전신(teletransmission) 또는 서명된 서신의 형식으로 발행되어야 한다. Teletransmission란 telex, SWIFT 등을 의미하며 전화는 포함되지 않는다. 전신을 보냈을 경우 우편확인서(mail confirmation)을 송부하여서는 안되며, 송부하였다면 이는 무시된다(제6조). 진정성을 확인할 수 있는 전신이란 상환은행과의 환거래계약에 따라 test number를 넣은 전신을 말하며, SWIFT를 이용하는 경우에는 SWIFT Authenticator Key에 의한 비밀번호를 넣는 것을 의미한다. 서신의 경우에는 서신의 서명과 서명감을 대조함으로써 진정성을 확인할 수 있다.
② 상환수권과 상환수권 조건변경은 완전하고 정확하여야 한다. 상환수권서 등을 대신하여 L/C사본을 보내거나, 상환수권서 등에 L/C사본을 첨부하여서는 안된다(제6조).
③ 상환청구은행이 상환청구를 할 때 서류가 신용장조건과 일치한다는 일치증명서(compliance certificate)를 제출하도록 하여서는 안된다. 개설은행이 일치증명서를 원한다면 상환은행 앞으로가 아니라 개설은행으로 직접 송부할 것을 L/C에 명시하여야 한다. 그러나 이 조항은 강제성을 띤 것은 아니므로, 개설은행은 통일규칙을 무시하고 상환청구은행이 상환은행에 일치증명을 제출하도록 요구할 수 있다. 이 경우에 상환은행은 상환청구은행이 일치증명을 제출하지 않으면 신용장 대금을 상환해 줄 수 없다. 그러나 이것을 요구하는 것이 우리 나라 은행의 국제적 신용도를 떨어뜨릴 것이다(제6조).
④ 상환수권서에는 다음 사항이 명시되어야 한다(제6조).
-통일규칙 적용 문언
-신용장 번호
-통화와 금액
-지급 가능한 추가금액과 허용범위(있는 경우)
-상환청구은행명, 자유매입신용장의 경우 어느 은행이나 상환청구은행이 될 수 있다. 아무런 명시가 없는 경우, 상환은행은 어떠한 상환청구은행에게도 지급할 수 있는 권리를 갖는다.
-상환청구은행과 상환은행의 비용을 부담할 당사자
⑤ 상환은행이 Overseas Banker's Usance의 신용공여은행일 경우 다음 사항이 추가로 명시되어야 한다(제6조).
-발행될 어음의 만기
-발행인
-있는 경우 인수수수료 및 할인료를 부담할 당사자
⑥ 개설은행에 대한 상환청구 선통지(Pre-notification of a Reimbursement Claim)는 L/C에 명시되어야 한다(제6조).
⑦ 개설은행에 대한 계좌차기 선통지(Pre-debit notification of the Issuing Bank)는 상환수권서 뿐만 아니라 L/C에 명시되어야 한다(제6조).
⑧ 상환수권서에 상환청구제시의 유효기일을 명시하여서는 안된다. 상환수권서에 L/C 유효기일이 기재되어 있다면 이는 무시한다. 개설은행은 신용장 미사용분에 대하여는 상환수권을 지체없이 취소하여야 한다(제7조).
⑨ 개설은행은 상환은행에 통지함으로써 언제라도 상환수권을 취소하거나, 조건변경을 할 수 있다. 즉 상환수권은 취소불능이 아니다. 다만 L/C 상환지시에 영향을 미칠 수 있는 상환수권 조건변경시에는 상환청구지정은행, 자유매입 L/C에서는 통지은행에 통지하여야 한다(제8조).
⑩ 개설은행은 상환수권이 2중으로 발행되도록 하여서는 안된다(제12조).
⑪ 상환은행의 상환수수료가 다른 당사자 부담인 경우 개설은행은 이를 L/C 및 상환수권서에 명시하여야 한다. 또한 상환청구은행 비용을 개설은행이 부담할 수 없을 경우 상환수권서에 이를 명시하여야 한다(제16조).
상환수수료 부담(제16조)
상환은행 비용은 개설은행이 부담한다. 다만 다른 당사자 부담인 경우 이를 L/C 및 상환수권서에 명시하여야 한다. 신용장이 사용되지 않았을 경우 제3자로부터 상환은행이 상환비용을 징수할 수 없으므로 개설은행이 지급할 책임을 부담한다. 원래 상환비용은 상환청구를 받을 때 징수하였으나, 상환업무가 전산화되어 상환청구가 없을 때에도 전산비용이 필요하게 되었다.
. 개설은행은 외국의 법률 및 관습에 의하여 부과되는 모든 의무와 책임에 구속되며, 이에 대하여 상환은행에 보상하여야 한다.
3. 상환청구은행(매입은행) 관련 규정
상환청구의 기준(제10조, 제11조)
① 개설은행이 명시적으로 금지하고 있지 않다면 전신상환(T/T reimbursement)을 청구할 수 있다. 여기에 전화는 포함되지 않는다. 전신상환청구를 금지하고 있다면 원본서신을 이용한다. 진정성을 확인할 수 있는 상환청구서를 통일규칙상 요구하지 않지만, 상환은행이 상환청구서가 진정성이 확인될 수 있도록 요구할 권리를 가진다.
② 상환청구서에는 다음 사항이 기재되어 있어야 한다.
-신용장번호 -개설은행(알고 있는 경우 상환은행의 참조번호)
-청구원금, 추가금액과 비용 구분표시
-지급, 인수 또는 매입이 유보조건 또는 손해보상조건이라는 것을 표시하여서는 안된다.
③ 상환청구서가 지급, 연지급, 인수 또는 매입의 통지서 사본이어서는 안된다.
④ 한 통의 전신 또는 서신에 복수의 상환청구를 하여서는 안된다.
⑤ 기한부어음이 상환은행을 지급인으로 발행되는 경우 신용장 또는 상환확약서에서 요구하는 경우 상환청구서에 다음 사항을 기재하여야 한다.
-상품 및 용역의 일반적 명세
-원산지
-목적지/이행지
-선적일, 선적지(상품 선적의 경우)
⑥ 상환은행이 상환확약(reimbursement undertaking)을 발행하지 않았고, 상환이 장래에 예정되어 있는 경우 상환청구서는 미리 정해진 상환일을 명시하여야 하며, 상환청구서가 미리 정하여진 상환일 전 10은행영업일을 초과하여 제시되어서는 안된다.
4. 상환은행과 관련된 규정
상환은행의 의무
① 상환은행은 그 자신이 상환확약을 발행하지 않았다면, 상환청구은행의 상환청구에 응해야 할 의무가 없다(제4조).
② "상환확약"은 개설은행의 수권 또는 요청에 따라 발행되며, 상환수권서에 명시된 상환청구은행에게 상환확약의 조건과 일치하는 경우 그러한 상환청구은행의 상환청구에 대하여 지급을 하겠다는 상환은행의 독립된 취소불능확약을 의미한다(제2조). 개설은행이 상환은행의 상환확약을 변경시키려면 상환은행과 상환청구은행의 동의를 받아야 한다(제9조).
.상환청구의 처리
① 상환은행은 상환청구를 처리하는데 있어 상환청구접수 다음 날을 기산일로 하여 3은행영업일이 되는 날을 초과하지 않는 범위내에서 상당한 시간을 가진다. 은행영업시간 이외에 접수된 상환청구는 다음 은행영업일에 접수된 것으로 간주한다. 만약 개설은행이 계좌차기 선통지를 요구한 경우, 이러한 계좌차기 선통지기간은 위에서 언급한 처리기간에 추가된다(제11조).
② 만약 상환은행이 상환확약에 부합되지 않는 상환청구은행의 청구로 인하여, 또는 상환수권에 관련된 어떠한 이유에서든 상환하지 않기로 결정한 경우, 지체없이, 전신(telecommunication) 또는 그것이 불가능 할 경우, 기타 신속한 방법으로 상환청구접수 다음 날을 기산일로 하여 3은행영업일(위①항에서 언급된 추가 기간은 별도 가산함)의 종료시까지 그 취지를 통지하여야 한다. Telecommunication에는 전화도 포함된다. 이러한 통지는 상환청구은행과 개설은행에 보내지며, 상환확약을 한 경우, 상환은행은 상환청구에 대한 지급거절 사유를 명시해야만 한다(제11조).
③ 상환은행은 상환청구은행이 자금수도일(value date)를 소급해 달라는 요청에 응하지 않는다(제11조).
④ 상환은행과 상환청구은행이 달리 명시적으로 합의하지 않은 경우, 상환청구은행에게만 대금을 지급한다(제11조).
⑤ 상환은행은 유보 또는 손해보상조건으로 지급, 인수, 또는 매입이 되었음을 명시한 상환청구에 대해 지급한 경우 이에 대하여 어떠한 의무나 책임도 없으며 이를 무시한다(제11조).
상환은행의 면책
① 상환은행은 통신송달에 관련된 사고로부터 면책된다(제14조).
② 상환은행은 상환확약을 하지 않았다면 불가항력적 사태로 업무가 중단된 후, 업무가 재개되었을 때 상환청구에 대하여 대금을 지급할 의무가 없다(제15조).
5. 실무상의 문제점
발행은행의 유의점
첫째, 발행은행이 통일규칙을 채택하기로 하였다면, L/C와 상환수권서에 통일규칙 준거문언을 명시하여야 한다.
둘째, 상환수권서에 상환은행과 상환청구은행의 비용을 부담할 당사자를 명시하여야 한다. 이를 명시하지 않으면 발행은행이 비용을 부담하게 되므로 유의하여야 한다.
셋째, 상환청구은행이 전신상환청구를 못하도록 하려면 L/C에 이를 명시하여야 한다. 아무런 명시가 없으면 상환청구은행은 전신상환을 청구할 수 있다.
상환청구은행의 유의점
첫째, L/C에서 금지하지 않았다면, 전신상환청구를 할 수 있다.
둘째, 상환수권서에 L/C 유효기일을 명시하여서는 안된다.
셋째, 한 통의 전신 또는 서신에 복수의 상환청구를 하여서는 안된다.
넷째, 상환이 장래에 예정된 경우 상환청구서는 미리 정하여진 상환일 전 10은행영업일을 초과하여 제시되어서는 안된다.
다음검색