CAFE

게시판

[정보] 소고기/돼지고기/닭고기 부위별 영어 명칭

작성자13th Street|작성시간16.08.30|조회수452 목록 댓글 0

필리핀에서 고기 살 때 부위별 명칭을 알고 있다면 원하는 부위를 손 쉽게 살 수 있을 것 같아 올립니다.


소고기


Tender Loin=(안심)

Sirloin=(등심)너비아니, 전골, 구이용

Brisket=(양지머리)

Top round=(우둔살)

Eye of Round=(홍두께살)

Bottom round=(설깃살)

Flank=(업진육)

Chuck=(목과 어깨살)

Shank=(사태)

Skirt steak=(치맛살)

T-Bone steak/Porterhouse steak/Strip steak=(등심 부위에 있는 스테이크용)

Rib=(갈비)

Filet mignon=(안심 부위에 있는 최상급 스테이크용 고기)

Rib eye=(채끝살)

Tail=(꼬리)

Rump=(엉덩이살)

Knee Bone=(도가니)


돼지고기

Shoulder butt=(목살)

Rib=(갈비)

Belly=(삼겹살)

Loin=(등심)

Tender Loin=(안심)

Neck Bone=(목뼈)



닭고기

Breast=(가슴살)

Thigh=(허벅지살)

Leg=(다리살)


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼