저는 '암고양이'가 맞다고 생각합니다. 아래 제시한 표준어 규정에서는 '다음 단어는'이라는 표현을 사용하여(즉 '다음과 같은 단어는'이 아니라) 이 단어를 제외하고는 거센소리가 나지 않음을 함의하고 있습니다. 실제로 <표준국어대사전>에서는 '암고양이'를 표준어로 보고 있습니다.
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
'암코양이'가 맞습니다.
표준어 규정 제7항의 단서 조항에는 다음과 같이 되어 있습니다.
* 다음 단어에서는 접두사 다음에서 나는 거센소리를 인정한다. 접두사 '암-'이 결합되는 경우에도 이에 준한다.(ㄱ을 표준어로 삼고 ㄴ을 버림)
ㄱ ㄴ ㄱ ㄴ
수-캉아지/ 숫-강아지 수-탕나귀 / 숫당나귀
수-캐 / 숫-개 수-톨쩌귀 / 숫돌쩌귀
수-컷 / 숫-것 수-퇘지 / 숫돼지
수-키와 / 숫-기와 수-평아리 / 숫병아리
수-탉 / 숫-닭
여기에 나오는 '암'과 '수'는 고어에서 곡용을 할 때 'ㅎ'이 나타나는 체언입니다. 그래서 표준어가 재사정되기 전에는 '수+꿩'도 '수퀑'이라고 썼습니다. 그런데 1988녕 재 사정 때에 '암,수' 뒤에 오는 말이 'ㄱ,ㄷ,ㅂ'인 경우에만 이 'ㅎ'덧붙음을 인정했습니다. '암-'의 경우에도 이에 준한다고 했으니 '암코양이'가 맞습니다.
이 '암,수'와 같은 체언으로서 '살, 머리'가 있습니다. 그래서 '살+고시>살코기, 머리+가락>머리카락'으로 씁니다. 제 생각입니다. 다른 분 의견은 어떤지?
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
"암고양이"가 맞나요 "암코양이"가 맞나요?
제가 찾은 국어사전에는 "암코양이"만 나와 있고 암고양이는 없었는데
다른 친구들은 국어사전에서 "암고양이"가 맞다고 보았다네요..
암고양이가 맞다면 "암캐"나 "암컷"과 같은 환경인데 왜 표기가 다른지 알고 싶습니다..
다음검색