CAFE

[영어] English

다음글의 관계대명사가 어디에 걸리는 것인지 궁금합니다.

작성자운장산|작성시간15.12.11|조회수133 목록 댓글 6

NewYork Time 다음글의 한대목입니다.

 

China’s Dangerous Ambiguity in the South China Sea


By LISELOTTE ODGAARDDEC. 10, 2015

 

 

To complicate matters further, several issues in the South China Sea are legal gray zones. One is the vagueness of the Law of the Sea in defining which maritime features are islands or rocks that can sustain human habitation and economic life of their own.

 

This matters because only geographical features that can support humans are entitled to special legal rights beyond a 500-meter safety zone that allows the controlling nation to enforce restrictions on the behavior of foreigners.

 

500-meter safty zone 밖의 special legal rights가 핵심이기 때문에 빨간색 that 이하는 special legal rights 를 부연설명하는 것이 의미상 타당할 것 같은데,

 

문법적으로는 allows라는 단수동사가 있어서 rights라는 복수주어가 아닌 safty zone이라는 단수주어를 부연설명하는 구조로 되어 있읍니다.

 

that은 어디에 걸리는 관계대명사 일까요?

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
  • 작성자토ㅂl | 작성시간 15.12.14 safety zone 을 받는게 맞는 듯해요~~
  • 작성자NYNY | 작성시간 15.12.28 네 이건 safety zone에 걸리는 거네요^^
  • 작성자oneyedjack | 작성시간 16.02.14 중국이 남중국해에 모호하게 500미터의 안전 구역 을 지정한것에 대해 문제가 되는 지문이네요. 500미터 세이프티 존의 관대이네요.
  • 작성자Spiritual intellectual | 작성시간 16.02.21 safety zone입니다.
  • 작성자downunder | 작성시간 16.06.07 safety zone 입니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼