#한자
일본어 한자와 문법
幸<コウ/しあわ(せ)、さち、さいわ(い)>
~나름대로, ~ㄴ/ 는 대로 ~なりの N1
<다행 행/コウ/しあわ(せ)、さち、さいわ(い)>
1. 幸運 こううん 행운
2. 幸せ しあわせ 행복
3. 海の幸 うみのさち 해산물
4 幸いだ さいわいだ 다행이다
<읽기 연습>
1. プラットホームに降(お)り立(た)つとすぐに地下鉄(ちかてつ)が入(はい)って来た(きた)のは幸運(こううん)だった。
플랫폼에 내려 서자마자 바로 지하철이 들어온 것은 행운이었다.
2. 私(わたし)なりに幸(しあわ)せの定義(ていぎ)を下(くだ)してみた。
저 나름대로 행복의 정의를 내려봤다.
문법 N1
~なりに/~なりの
~(명사) 나름대로/ ~(명사 외)대로
1.V(보통형)+なりに
2.イ형용사(보통형)+なりに
3.ナ형용사(だ)+なりに
4.명사+なりに
1.泳げても、泳げるなりの目標を立てる。
(およげても、およげる なりの もくひょうを たてる。)
수영할 수 있어도 할 수 있는 대로의 목표를 세운다.
2.体が弱いなら、弱いなりに頑張ればいい。
(からだが よわいなら、よわいなりに がんばれば いい。)
몸이 약하면 약한 대로 노력하면 된다.
3.下手でも下手なりに書いてみた。
(へたでも へたなりに かいてみた。)
못해도 못하는 대로 써봤다.
4.金持ちにも金持ちなりの悩みがある。
(かねもちにも かねもちなりの なやみが ある。)
부자에게도 부자 나름대로의 고민이 있다.
3. 魚市場には新鮮な海の幸が並んでいます。
(うおいちばには しんせんな うみの さちが ならんで います。)
어시장에는 신선한 해산물이 줄지어 있다.
4.徹夜で仕上げて締め切りに間に合ったのは幸いだった。
(てつやで しあげて しめきりに まに あったのは さいわいだった。)
밤새어 완성 시켜서 마감을 지킨 것은 다행이었다.