CAFE

*운명(運命) 그리고 사랑-36(마지막 회)*

작성자제이서|작성시간24.02.17|조회수169 목록 댓글 3

 

 

 

 

 

 

 

 

*운명(運命) 그리고 사랑-36(마지막 회)*

 

 

 

"다니엘. 중요한 것 들은, 당신이 원주민 추장 회의 때 Headquarter of Indigenous in Canada를 이곳

무소니에 유치하는 것이고, 대학을 적어도 2개는 이곳에 설립하는 것이요. 킨드가든(Kind-garden-

유치원)과 초등학교, 중등학교와 고등학교를 정리하여야 하오. 물론 그때는 APTV도 본사를 이곳으로

옮기게 될 것이요. 당연히 경찰서와 법원도 자체 카운티에서 운영할 수 있어야 하오. 무슨 의미인지

알겠소?"

"그것들, 멋집니다. 당장은 아니지만 수 년 내에 해 낼 수 있을 겁니다. 지금까지 제임스. 당신의 도움으로 잘 해 가고 있습니다. 눈부시게 발전하고 있어요. 저는 인티카와타 부족(Intikawata of First Nation)의

족장입니다. 저도 저희 원주민들의 문화와 전통과 교육에 대한 생각이 깊습니다. 당신도 나와 생각이

같다니 너무 고맙소."

"또 있습니다. 전력이 잘 공급되어야 하오. 이곳은 준비된 잘 된 바다가 있습니다. 풍력과 태양광을

이용해 충분한 전력을 생산할 수 있습니다. 더 나아가서는 최소한의 원자력 발전소를 건설하여 제임스 베이와 허드슨 베이에 접해 있는 마을들에 충분한 전력을 공급하여 겨울에도 생산활동을 할 수 있게 할 수 있습니다. 그것들을 위하여 원주민 젊은 인재를 육성하여야 하고 외부로부터 제대로 된 인재를 영입하여야 합니다. 또한 주민등록에 대한 세밀한 규정을 만들어 악의 세력이 유입되는 것도 사전에 최소한 차단하고 막아야 합니다. 그렇기 위하여 경찰력을 강화해야 합니다. 건강하고 깨끗하고 안전하며 발전적인, 그러면서도 기본적으로 원주민들을 위한 도시로 성장시켜야 합니다. 남녀평등하며 모든 면에서 자유로운 민주주의 시로 만들어야 합니다. 그러자면 다니엘 당신도 공부를 하며 이런 일들을 추진해 나가야 할 것입니다. 또한 그렇게 성공적으로 일을 하기 위하여 필수적인 경제적 자립도가 높아야 합니다.

 

이곳 주변 바다와 내륙의 구성이 지질학적으로 특이하여 특별한 광물들과 화석연료도 매장되어 있을

거라는 이야기를 들었습니다. 여유가 되면 확인해 볼 필요가 있습니다. 이제는 가능한 우선순위를

정해서 하나하나 시작해야 합니다. 저는 다니엘 카와타 추장님이 이런 멋진 일을 훌륭하게 잘 해 낼 것으로 믿습니다. "

"대단합니다. 특히 원주민들의 삶의 가치와 발전을 기장 기본으로 하여야 한다는 말에 감동받았습니다. 지금 말한 것 모두 녹음했으니 정리하고 비젼을 만들고 실행 계획을 만들어 보여 드리도록 하겠습니다. 아시는 것과 같이 이곳은 온타리오 주에 속해 있습니다. 우리는 온타리오주 정부와 캐나다 주 정부에 원주민으로서 그들이 약속한 것 속에서 타당한 요구를 계속하고 있습니다. 교육문제는 시급합니다. 정말 감사합니다. 제임스."

 

이 동네의 제대로 된 발전은 우리 가족을 이곳에 아주 정착하도록 붙잡을 것이다. 나는 무소니 경찰서 소속 경찰들과 이곳 해드무스에 근무하는 두 명의 경찰들에게 내가 배우고 알고 있는 호신술 등을

일주일에 이틀 가서 가르치고 있다. 그들은 복싱과 체력단련 훈련들을 그때 같이 한다. 아내 혜정에게도 적어도 일주일에 한 번 정도는 같이 가서 하도록 권했다. 그때는 우리 샤넬도 스트롤러에 앉거나 아장아장 걸어 다니며 우리의 모습을 본다. 나는 모든 것들이 좋다. 지금 나에게 싫거나 나쁜 것은 없다.

아내, 혜정과 우리 샤넬로 인하여 세상 모든 것이 좋은 것이다. 오늘부터는 아내 혜정의 책들을 정리

하여야 한다. 그것들은 배운 것들이 녹슬지 않도록 자극을 줄 것이고 새롭게 연구하려는 의욕을 유지하게 할 것이다. 내 스스로를 위한 계획은 없다. 다만, 아내 혜정과 우리의 샤넬을 위하여 체력 단련을 계속하여 건강을 유지하여야 하는 것이 내 의무이다. 나는 내가 무시했던 내 지난날을 보상 받으려거나 그런 것들에 대한 미련도 없다. 그러나 내 아이를 위하여 뭔가는 써야 할 것이다.

 

 

나는 무스꼬까의 화폐 전시장 문제를 생각하였다. 며칠 전에는 해드무스나 무소니에 화폐 전시장을

옮겨 만들 것을 생각하였지만, 지금은 아니었다. 그 생각을 접었다. 샤넬이 크면 그때는 무소니도 더욱 인구가 늘어날 것이고 덩달아 해드무스도 해양 항구 도시로 발전할 것이다. 그때 관광객의 볼 거리를 위하여 옮겨도 될 것이며 다만, 그때를 위하여 무스꼬까와는 재계약을 하였다. 20년 후부터 샤넬과 혜정이 화폐를 옮길 수 있으며 그때 최대한 협조해 준다는 내용을 삽입하여 두었다. 무스꼬까에서 돌아온 그날 저녁 나는 아내에게 내 계획을 말했다. 저녁식사는 내가 만든 수제비로 하였다. 바닷가 갯벌에서 잡은 작은 바다 골뱅이를 넣은 수제비였다. 샤넬은 호밀과 계란을 삶아 으깬 것에 우유를 넣은 계란죽이었다. 혜정이, 수제비를 참 좋아하였다. 특히 내가 직접 만든 것을. 그렇지 않으면 먹어 볼 수가 없는 특별 식이었다.

 

 

 

"혜정아. 무스꼬까의 화폐 전시실 내의 임대해 준 화폐에 대한 재 계약을 체결했다.

'20년 후, 이 혜정(Susan Lee) 혹은 이 샤넬(Shanell Lee)이 화폐를 옮길 때는 최대한 협조한다'라는 내용을 삽입하였다. 이미 당신과 의논한 이야기에서 달라진 것은 없어. 그리고 티디 은행의 안전박스(Safe Box in TD Bank) 안에 그 계약서를 보관하였으니 잘 기억하고 있어. 오케이?"

"여보! 웬일이에요? 당신, 어쩌자는 것 아니죠?"

나는 짐작했지만, 너무 놀라는 혜정이의 모습에 내가 더 놀랐다.

 

"으~ 아니야. 아니야! 내가 알 듯이 당신도 샤넬도 알고 있어야 한다고 생각해서 말한 거야. 이건 우리 샤넬의 장래를 위해서 한 작은 하나에 불과해. 이미 우리가 의논했잖아."

나는 '다른 의도가 있는 건 아니야' 이런 말을 하는 것조차 피했다. 그런 말은 믿음에 대한 말이기 때문이다. 혜정은 너무나 순정하고 세상을 잘 모르기 때문이다. 내가 이 아이 혜정과 우리 딸 샤넬을 건강하고 보람되게 지켜야 하는 것이 내 삶의 가치임을 정확히 알고 행동하고 있다.

 

"여보. 절 불안하게 만들지 말아요."

"어~ 무슨 말이야? 왜 내가 당신을 불안하게 만들까? 우리 샤넬의 어머니를 ㅎㅎㅎ."

"당신이 자꾸만 저와 우리 샤넬의 장래를 위한다 하는… 뭐 그런 말을 하시니…"

"에구~ 나는 당신도 같이 알자는 의미에서인데. 나는 당신과 우리 샤넬을 위해서 사는 거야. 그게 내 삶이야."

"여보~ 사랑해요. 당신은 저보다 더 오래 사셔야 해요. 여보~ 으흐흑, 아아아앙앙~ 어서 저 좀 안아

줘요~"

"어휴~ 큰 애기가 탈 났네. 이리 와~"

내가 팔을 벌리자 혜정은 아이같이 내 품속으로 들어와 안겼다. 그런 엄마 아빠의 모습을 안전벨트를

한 채 작은 의자에 앉아 있던 샤넬이 양손을 흔들며 칭 얼 대였다.

 

"여보. 당신이 만들어 주시는 이 수제비는 정말 맛있어요. 언제 누구에게서 이렇게 만드는 것을 배웠어요."

"이것? 말하자면 이야기가 길어. 소설 하나를 써도 될 사연이 있어. 하여튼 나는 만들 수 있었고 당신이 매번 맛있게 잘 먹어주니 당신 배가 거부만 하지 않으면 언제든 써비스가 됩니다. 어서 우리 샤넬에게도 아빠의 솜씨를 맛보게 해 주고 싶은데. 언제부터 먹으려나. 이빨이 나는 것 같은데."

"이구~ 말 돌리 시네요. 좋아요. 나중에 듣기로 하고… 우리 샤넬은 이빨이 나기 시작하였어요. 젖을 물리면 가끔 젖꼭지를 물어요 ㅎㅎㅎ. 너무 좋아요. 여보~"

나는 우리의 샤넬을 안았다. 그리고 어두워지기 시작하는 바다를 바라보았다. 그리고 답답한 듯 칭얼대는 우리 샤넬을 다시 꼭 안았다. 유리 창에는 바다와 거실과 의자에 앉아 있는 혜정이 오버랩 되어 있었다. 혜정은 이제 의자에서 일어난 채 뒤에서 그렇게 안고 안기어 있는 부녀를 보고 있었다.

 

 

오늘 밤은 샤넬을 사이에 두고 혜정과 내가 마주 보며 침대 위에 누웠다. 늘 보는 얼굴이지만 싫증 날 수 없는 참 이쁘고 아름답고 평화로운 모습이었다. 나는 손바닥으로 그녀의 뺨을 만졌다. 혜정이 손을 올려 그 손바닥 위에 올려놓았다. 우리 사이에 누운 우리의 샤넬은 쌕쌕 숨을 쉬며 곤히 자고 있었다.

 

 

"여보. 저는 요, 당신을 너무너무 사랑해요. 왜 당신이 이렇게 좋은지 모르겠 어요. 당신과 우리 샤넬이 있어서 저는 제 삶이 너무 행복해요."

"혜정아. 사랑하는 혜정아. 나는 내가 61살에 시작했던 반란을 당신이라는 동반자를 만나 불가능하다

생각했던 결혼을 하여 가슴에 품고 다녀도 사랑스러운 우리 샤넬을 낳고 함께 하기에 여기서 반란의 성공으로 끝내고 정상적인 삶을 살고 있다 생각한다. 이 사랑의 운명을 밝고 바르게 가도록 내가 몸과 마음을 다 바쳐 실행한다. 그러기에 내가 죽을 때까지 이 사랑의 운명으로 사는 삶을, 혼신의 힘을 다하여 사랑하며 살겠다. 혜정아. 우리 샤넬아. 둘 다 한도 끝도 없이 사랑한다."

“여보! 제임스. 당신 아내 혜정이에게 너무 큰 감동 멕이지 마세요. 저는 당신 때문에 사는 삶이에요. 저는 죽을 때까지 끝까지 당신과 함께 합니다. 저의 사랑의 운명은 당신과 함께 하는 삶이에요." -끝-

 

 

 

 

*Destiny and Love-36 (Last Episode)*

 

 

 

 

“Daniel, the important thing is that you have the Headquarters of Indigenous in Canada here at the meeting of First Nations.

The goal is to attract students to Moosoni and establish at least two universities here. Kind-garden-

Kindergarten), elementary school, middle school, and high school must be organized. Of course, at that time APTV also had its headquarters here.

It will be moved. Of course, police departments and courts should also be able to operate in their own counties. what does it mean

Do you understand?"

“They are awesome. Not right away, but we could do it in a few years. So far, James, with your help, we are doing well. We are making great progress. I am a member of the Intikawata of First Nation.

It's the chieftain. I also have deep thoughts about the culture, traditions, and education of our indigenous people. You think with me too

I’m so grateful that it’s the same.”

“There is another thing. There must be a good supply of electricity. There is a well-prepared sea here. Wind and solar power

It can be used to generate sufficient power. Furthermore, at least a nuclear power plant could be built to provide enough power to the towns bordering James Bay and Hudson Bay to enable production even in the winter. To achieve this, we must foster young native talent and recruit qualified talent from outside. In addition, we must create detailed regulations for resident registration to at least block and prevent the inflow of evil forces in advance. To this end, police power must be strengthened. We need to grow it into a city that is healthy, clean, safe, and progressive, but primarily for indigenous people. We must make it a democratic city where men and women are equal and free in all aspects. In order to do that, Daniel, you too will have to study and pursue these projects. Additionally, in order to work successfully, you must have a high level of economic independence.

 

The composition of the sea and inland area around here is geologically unique, so special minerals and fossil fuels may be deposited there.

I heard that it is. You need to check it out when you can. Now possible priorities

You have to decide and start one by one. I believe Chief Daniel Kawata will do an excellent job with this wonderful job. "

"That's amazing. I was especially touched by the statement that the value and development of the lives of indigenous people should be the basis of millet. I have recorded everything I said, so I will organize it, create a vision, and create an action plan to show you. As you know, this is Ontario. “We are continuing to make reasonable demands on the Ontario and Canadian provincial governments in terms of their commitments as First Nations. Education is an urgent issue. Thank you so much, James.”

 

Proper development of this neighborhood will attract my family to settle down here. I taught the self-defense techniques I had learned and what I know to the police officers from the Moosoni Police Station and the two police officers working here at Hadmus.

I teach two days a week. They do boxing and strength training together then. He also encouraged her wife, Hye-jeong, to go with him at least once a week. At that time, our Chanel would also sit on the stroller or toddle around and watch us. I like everything. There is nothing unpleasant or bad about me now.

Everything in the world is good because of my wife, Hyejeong, and our Chanel. Starting today, I will organize my wife Hyejeong’s books.

shall. They will stimulate you to keep what you have learned from getting rusty and keep you motivated to study new things. I have no plans for myself. However, it is my duty to continue physical training and stay healthy for my wife Hyejeong and our Chanel. I am not trying to make up for my past that I ignored or have any lingering feelings about such things. But I will have to spend something for my child.

 

I thought about the problem of Muskoka's currency exhibition hall. A few days ago, I visited the currency exhibition hall in Hadmus and Moosoni.

I thought about moving it, but not now. I gave up that thought. When Chanel grows, Moosonee's population will increase even more, and Hadmus will also develop into a maritime port city. At that time, it may be moved for the sake of tourists' attractions, but for that time, the contract with Muskoka was renewed. A clause was inserted stating that Chanel and Hyejeong will be able to transfer the currency starting 20 years later and that they will cooperate as much as possible in that case. The evening I returned from Muskoka, I told my wife my plans. For dinner, I made homemade sujebi. It was a sujebi made with small sea whelks caught in the mud flats of the beach. Chanel was an egg porridge made by boiling and mashed rye and eggs and adding milk. Hyejeong really liked sujebi, especially the one I made myself. It was a special meal that could not otherwise be eaten.

 

 

“Hyejeong, we have signed a renewal contract for the currency we rented in Muskoka’s currency exhibition room.

The following was inserted: '20 years later, when Susan Lee or Chanel Lee transfers currency, we will cooperate as much as possible.' Nothing has changed from what we already discussed with you. And I remember the contract well because I kept it in the Safe Box in TD Bank. okay?"

“Honey! What’s going on? Isn’t that what you want to do?”

I guessed it, but I was even more surprised to see Hyejeong look so surprised.

 

“Uh, no. No! I said this because I thought you and Chanel should know, just as I know. This is just one small thing we did for our Chanel’s future. We already discussed it.”

I even avoided saying things like, ‘I don’t have any other intentions.’ Because such words are about faith. This is because Hyejeong is so innocent and doesn’t know much about the world. I act knowing exactly that the value of my life is to keep my child, Hyejeong, and my daughter, Chanel, healthy and worthwhile.

 

“Honey, don’t make me nervous.”

“What do you mean? Why do I make you nervous? Our Chanel’s mother haha.”

“You keep saying things like this for me and Chanel’s future …”

“Ugh~ I meant for you to know as well. I live for you and Chanel. That’s my life.”

“Honey~ I love you. You should live longer than me. Honey~ Ughhh, ahhhhhhh~ Come on and hug me

Give it to me~"

“Ugh~ The big baby is in trouble. Come here~”

When I opened my arms, Hyejeong came into my arms and hugged me like a child. Her mom and dad fasten their seatbelts

Chanel, who was sitting on a small chair, was waving both her hands and whining.

 

“Honey, this sujebi you make is really delicious. I learned how to make it this way from someone.”

"This? It's a long story. There's a story that could be written a novel. Anyway, I was able to make it and you ate it deliciously every time, so as long as your stomach doesn't reject it, it can be served at any time. Come on, let our Chanel have a taste of dad's skills too. "I want to give it to you. When will you start eating it? I think I'm teething."

“Wow, you’re talking back. I like it. I’ll listen to it later … Our Chanel’s teeth have started to grow. When she breastfeeds, she sometimes bites the nipple haha. I love it. Honey~”

I hugged our Chanel. And I looked at the sea that was starting to get dark. And then I hugged Chanel again, who was whining in frustration. The glass window overlapped the sea, the living room, and Hyejeong sitting on a chair. Hyejeong had now stood up from her chair and was looking at her father and daughter who were hugging and crawling behind her.

 

Tonight, Hyejeong and I lay on the bed facing each other with Chanel between us. It's a face I see all the time, but it's so pretty, beautiful, and peaceful that I can't get tired of it. I touched her cheek with my palm. Hyejeong raised her hand and placed it on his palm. Our Chanel, who was lying between us, was breathing hard and sleeping soundly.

 

 

 

“Honey, I love you so so much. I don’t know why I love you so much. I’m so happy with my life because of you and our Chanel.”

“Hyejeong. My beloved Hyejeong, the rebellion I started when I was 61 is impossible because I met a companion like you.

Even though I got married as I thought and carried her in my heart, I gave birth to our lovely Chanel and we are together, so I think we are living a normal life after the success of our rebellion. I will dedicate my whole body and soul to make this destiny of love bright and righteous. Therefore, until I die, I will live a life with this destiny of love, loving with all my heart. Hyejeong. Our Chanel. “I love you both endlessly.”

"honey! James. Don't be too impressed with your wife, Hyejeong. I live my life because of you. I will be with you until the end, until I die. The destiny of my love is a life with you." -The End-

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자제이서 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 24.02.17 운명... 그리고 사랑. 올리기를 마쳤습니다. 함께 해 주신 여러 님들 고맙고 감사합니다.
    하는 일이 서서히 코비드-19 펜데밐 전으로 돌아가는 것 같이 바쁜 중에 마치게 되어
    다행이고 일단 한 숨 놓게 되었습니다. 나이는 어쩔 수 없는 가 봅니다. 앞으로는 매사를
    좀 더 slow down 하려 합니다.
    모든 분들 늘 건강하시고 즐거운 날들 되시길 바랍니다~
  • 작성자사강 | 작성시간 24.02.18 재미있게 읽었습니다
    제 삶을 돌아 보면서
    더 솔직하고 적극적이지 못했음을
    뉘우치기도 했답니다.
    자극과 도전을 함께 받았습니다만
    더 젊었더라면 좋았을걸~^^
    수고 많으셨습니다.
  • 답댓글 작성자제이서 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 24.02.19 끝까지 함께 해 주신 사강 님, 감사합니다.
    "더 젊었더라면 좋았을 걸" 이 말씀이 반갑습니다.
    원래 제가 법학을 공부하였기에 탐정 소설과 법정 소설 그리고 추적 소설과
    의료 사건 소설 등을 쓰고 있었는데, 나이 들며 어느 날, 60 70대 분들이 읽고
    힘 낼 수 있는 글을 써보자 하여 쓴 글입니다. 아무래도 남.여 관계의 뜨거운 이야기도
    쓰게 됩디다.
    늘 건강하시고 멋진 봄을 맞아 즐기시길 바랍니다~
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼