| 제1장.上經(상경) 21訓(훈) 157事(사) Chapter 1. Upper Classic : 21 Teachings, 157 Deeds. 제3 강령 愛(애).....사랑.....第96事 The 3rd Principle : Ae(愛,애)... Love... The 96th Deed. 사랑은 기르는 마음에서 자연스럽게 나타나는 것이며, 어진 성품의 본바탕이 되는 것으로 6範(범)과 34圍(위)가 있다. Love manifests naturally from a nurturing heart and serves as the fundamental basis of a benevolent nature; it consists of 6 Categories(範,범) and 34 Domains(圍,위). [Original Text,원문] 愛者는 慈心之自然이요 (애자는 자심지자연이요) Literal Translation : As for love, it is the natural expression of a compassionate heart. 仁性之本質이니 有六範三十四圍니라 (인성지본질이니 유육범사십삼위니라.) Literal Translation: It is the essence of a benevolent nature; there are 6 Categories(範,범) and 34 Domains(圍,위). [Explanation,풀이] 사랑은 기르는 마음(慈,자)이라는 내용은 단군가륵님의 中一經(중일경)에서 그 개념을 확실하게 알수있다. Theconcept that live is a nurturing heart(慈,자) can be clearly understood through the Jungilgyeong 中一經(중일경) of Dangunjareuk-nim. 中一經(중일경)에 의하면 "부모는 마땅히 자식에게 자애로워야 한다 (爲父 當慈,위부 당자)"고 되어 있다. According to the Jungilgyeong, it is written, "Parents should rightfully be benevolent and loving toward their children(爲父 當慈,위부 당자)." 생각해 보면 부모는 神(신)을 대리하여 자식을 기른다. When we think about it, parents raise their children on behalf of God(神,신). 부모가 자식을 기르는 마음보다 사랑(愛,애)을 명확하게 설명할 수 있는 예는 인간을 둘러싼 환경에서 존재할 수 없다. There is no example in the human environment that can more clearly explain love(愛,애) than the heart of a parent raising their child. 하나님(一神,일신)이 인간을 사랑하신다면 그건 부모를 통해 행사된다. If God(一神 일신, iisinn) loves humanity, that love is exercised through parentss. 바꾸어 말하면 부모가 된다는 것은 최소한 그 자식에게만은 하나님이 되는 것과 다를 것이 하나도 없다. In other words, becoming a parent is no different from becoming a god, at least to that child. 따라서 인간은 약해도 부모는 강할 수밖에 없는 것이다. Therefore, even if humans are weak, parents have no choice but to be strong. 특히 우리나라 어머니들이 그러하다. This is especially true for mothers in our country(Korea). 적어도 한국 사람으로 태어났다면 용서받는다는 것이 사랑받는다는 것임을 구태어 문장으로 통하지 않아도 누구나 안다. Anyone born as a Korean knows, without it needing to be put into wwords, that being forgiven means being loved. 누구나 부모님을 통해서 용서 못 받을 일을 용서받은 경험이 있기 때문이다. This is because everyone nas had the experience of being forgiven by their parents for something otherwise unforgivable. 그 한국적인 사랑이야말로 한국인의 경전인 366事(사)에서 설명되는 사랑이며, 인간에 의하여 변질되지 않는 순수한 하나님(一神,일신)의 사랑이 아닐 수 없는 것이다. That uniquely Korean love is the very love explained in the 366 Sa( 366事,사) ―the sacred text of the Korean people ―and it cannot be anything dther than the pure love of God(一神 일신, iisinn) that remains untainted by humanity. 우리가 우리 민족에게 보편적이었던 한국적인 사랑을 다시금 전반적으로 회복한다면 바로 그것이 우리나라를 지상천국으로 만드는 지름길이 될 것이다. If we can once again comprehensively restore this uniquely Korean love, which was once universal to our nation, it will be the shortcut to turning our country into a heaven on earth 그리고 이 한국적 사랑이 무엇인지도 모르고 살다가 죽어가는 가련한 많은 민족들에게 한국적 사랑을 알게 해 준다면 그것이 우리 민족이 9000년간 존재해 온 진정한 보람중 하나가 될 것이다. Furthermore, if we can pass on this Korean love to the many pitiful nations who live and die without even knowing what it is, it will be one of the truest rewards for our nation′s 9,000-year history of existence. |
다음검색