제1장.上經(상경) 21訓(훈) 157事(사)
Chapter 1. Upper Classic : 21 Teachings, 157 Deeds.
제3 강령 愛(애).....사랑.....第96事
The 3rd Principle : Ae(愛,애)... Love... The 96th Deed
제 3범 施(시)......베품......第112事
No. 3 : Giving(施,시)... Bestowing / Benefaction... No 112.
@길잡이@
@Guide@
사랑의 세 번째 범위인 베 품(施,시)은 아래의 8가지 한계에서 실천할 수있다.
Giving(施 시, Shi), the third scope of love,
Can be practiced within the following eight boundaries.
제 14위 原喜(원희)......기쁨의 근원............................................第113事
No. 14 : Won-hui(原喜,원희)... The source of joy... Case no. 113.
제 15위 認艱(인간)......남의 어려움을 자기 것으로 여김..........第114事
No. 15 : In-gan(認艱,인간)... Regarding others′ hardships as one′s own ... Case no. 114.
제 16위 矜發(긍발)......가엽게 여겨 나타나는 마음...................第115事
No. 16 : Geung-bal(矜發,긍발)... A mind arising from compassion / Pity... Case no. 115.
제 17위 公頒(공반)......모든 사람에게 널리 퍼트림...................第116事
No. 17 : Gong-ban(公頒,공반)... Distributing widely to all people... Case no. 116.
제 18위 偏許(편허)......기 울려서 허용함....................................第117事
No. 18 : Pyeon-heo(偏許,편허)... Granting permission with a lean / bias(Favoring or
accommodating open-mindedly) ... Case no. 117.
제 19위 均憐(균련)......균등히 가여워 함....................................第118事
No. 19 : Gyun- ryeon(均憐,균련)... Pitying / showing compassion equally to all .... Case no. 118.
제 20위 厚薄(후박)......지나치지도 부족하지 않음.....................第119事
No. 20 : Hu- bak(厚薄,후박)... Neither excessive nor lacking(Being perfectly balanced) ... Case no. 119.
제 21위 付混(부혼)......구별되지 않게 줌....................................第120事
No. 21 : Bu- hon(付混,부혼)... Giving without discrimination / differentation ... Case no. 120.
※ Note.
● '第事(제사)'는 경전이나 교리에서 조항을 나눌 때 쓰는 표현으로,
영어로는 Case, Matter, 또는 Clause로 번역하는 것이 자연스럽습니다.
● 한자어 고유명사는 한굴어 발음 표기(예 : Won-hui,원희)와 한자를 함께 적어 의미를 명확히 했습니다.