기초회화 31번
이 길로 곧장 가면 화장실간판이 있습니다.
この道を真っすぐ行くと「お手洗」の看板があります。
여기에서 화장실이란 말이요.
전에 お手洗(てあら)い로 배워서 그렇게 알고 있었거든요.
お手洗い나 お手洗 상관 없나요?
아니면 공공장소에 표기를 그렇게 하나요?
이미지상에 보면 화장실 문에 「お手洗」라고
써 있네요.
보통 화장실이 어디냐고 물을때는 お手洗(てあら)い라고
하는데 위에서처럼 표기하는 것은 어떤경우인가요?^^
다음검색