CAFE

☞ 질문과 답변

Re:손해를 입히다. 입다.

작성자대기만성|작성시간04.09.07|조회수214 목록 댓글 1


우리말 "손해를 입다, 입히다"는 그 직역으로 각각 "損害を被る, 損害を被らせる"를 쓸 수 있습니다. 또, 이 말은 각각 "損害を受ける""損害を与える, 損害を加える, 損害を及ぼす(손해를 끼치다)"로 쓸 수가 있습니다.

그런데 우리말은
"손해를 보다" 로 동사 "보다"를 사용하지요?^^* 그렇다고 일본어로 "見る"를 사용하지는 않습니다.

그런데 이 "손해를 입다[보다]"는 일상적인 말로
"損(を)する" 가 됩니다. "손해를 입히다[보게 하다]"는 그 사역인 "損をさせる" 를 사용하면 되겠죠?^^*


損をしたといっても、せいぜい10万円くらいだから気にしないでください。
  손해를 입었다고 해도, 기껏해야 10만엔 정도니까 신경 쓰지 마십시오.

私が集計したアンケートでも、女性の方が、「女に生まれて損をしたことがある」と感じている人が圧倒的に多かったです。
  내가 집계한 설문조사에서도, 여성에게서 “여자로 태어나 손해를 본 적이 있다”고 느낀 사람이 압도적으로 많았습니다.


そのようなリスクを十分説明せずに販売して投資家に損をさせてしまった。
  그와 같은 리스크를 충분히 설명하지 않고 판매하여 투자가에게 손해를 입히고 말았다.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자sutekina | 작성시간 04.09.08 고맙습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼