![]()
|
다음 표현들은 해석할 때는 아주 쉽게 느껴지지만, 우리말의 어법상 일본어로 사용할 경우 예상외로 틀리기 쉬운 "동사"입니다. 장소를 나타내는 조사 "에서"는 대개 "で"로 사용되지만, 다음의 일본 동사들의 경우 조사 "に"로 받고 있습니다. 우리말에서는 "에"나 "에서" 양쪽 다 쓰이는 말이니 작문을 할 때 특히 주의 바랍니다. |
|
・いる(居る)
|
昨日は一日中(じゅう)家にいました。어제는 하루 종일 집에(서) 있었습니다. ロンドンには5か月いたが、そのあと、パリに1か月いて帰国した。 런던에(서)는 다섯 달 있었는데, 그 후, 파리에 한 달 있다가 귀국했다. |
||
・住(す)む: "종지형"의 경우에 한해, "...ている"의 꼴을 가짐.
|
彼女はどこに住んでいるそうですか。 그녀는 어디서 산답니까? あの人たちは我々とは全然違う世界に住んでいる。 저 사람들은 우리와 전혀 다른 세계에(서) 산다[살고 있다]. |
||
・勤(つと)める: 위의 "住む"와 동일. 해석은 "근무하다"
|
大学を卒業した妹は、銀行に勤めている。 대학(교)을 졸업한 여동생은, 은행에(서) 근무한다[or 은행에 다닌다]. |
||
・泊(と)まる: 해석은 "묵다/머물다", 그러나 ...
|
彼にもう一週間泊まっていくように勧めた。 그에게 일주일 더 있다가 가라고 권했다. 今夜はよそに泊まるから、夕食はいらないよと、大学生の兄から電話があった。 오늘 밤엔 밖에서 자고 갈 테니, 저녁은 됐다고, 대학생인 형한테 전화가 왔었다. |
||
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자구름산 작성시간 08.03.10 きこく [帰国] 귀국/我?(われわれ) 우리/ぜんぜん [全然] [부사]〈否定의 말이 따르며〉 전연. 전혀. 조금도/ちがう [違う] 다르다. 상이하다
-
작성자구름산 작성시간 08.03.10 せかい [世界] 세계/そつぎょう [卒業] 졸업/すすめる [勧める] 권하다./よそ 타처. 딴 곳/こんや [今夜] 오늘밤/ゆうしょく [夕食] 석식. 저녁밥
-
작성자구름산 작성시간 08.03.10 いらない[要(い)らない] 일 없다(소용이나 필요가 없다.걱정하거나 개의할 필요가 없다.)
-
작성자구름산 작성시간 08.03.10 감사히 보았습니다 ^^*
-
작성자쩡이 작성시간 09.01.01 대기님 감사히 보고 갑니다 구름산님도 단어 고마워요^^
