CAFE

[한국한자어!]만발하다 → 満開になる

작성자대기만성|작성시간06.03.15|조회수946 목록 댓글 0


東京都世田谷区・砧公園(2004年4月)




2005년 3월말 일본에 다녀 왔습니다. 한창 벚꽃 시즌이라 곧 만발한다고 하더군요!

그런데 일본어를 거의 모르는 손님도 우리말로 언제 "만개"하는지 물었습니다. 전 "만발"이란 단어를 많이 사용하고 있는데 말이죠!^^*

사전적인 해석을 보면



    만발(滿發) [명사][하다형 자동사] 많은 꽃이 한꺼번에 활짝 핌. 만개.
    만개(滿開) [명사][하다형 자동사] ☞만발(滿發).


두 단어가 같은 뜻이네요! 그리고
"만개 → 만발" 로 되어 있는 걸 보면 어떤 단어가 더 자연스러운지 알 수 있죠?^^*

그런데 이 표현을 일본어로 하자면 두 가지 사항에 주의를 해야 합니다.

    첫째, 일본어에는 "滿發"이란 단어가 없습니다.
    둘째, 일본어 "満開"는 우리말과 달리
동사 する가 붙지 않는 명사 입니다.

이것이 무엇을 의미하는지 알겠어요?^^* 제가 십 수년을 생각해 오던 걸 바로 안다면 "공부 끝" 일 겁니다. 언젠가 이런 것 많이 다룰 생각입니다.


あと一週間もすればリンゴの花が満開になるでしょう。
 앞으로 일주일만 있으면 사과 꽃이 만개할[만발할, 활짝 필] 것입니다.

花が満開になる4月初めごろには、大勢の観光客でにぎわいます。
 꽃이 만발하는 4월초 무렵에는, 많은 관광객으로 북적거립니다.

日本では3、4月に桜の花が満開になると、家族や職場の仲間、友人たちと
一緒に花見に出かける習慣があるのです。
 일본에서는 3, 4월에 벚꽃이 활짝 피면, 가족이나 직장동료, 친구들과
함께 꽃놀이를 나서는 습관이 있습니다.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼