CAFE

[같은 것 같나요?]"탈선" 과 "脱線" - 그 차이점

작성자대기만성|작성시간06.05.01|조회수200 목록 댓글 1


단어 "탈선"에 대해 한일 사전의 풀이를 보면 거의 똑 같네요!T_T

그러나 한국과 일본에서 이 단어가 실제로 사용되는 예를 보면 두 단어가 같지 않음을 알 수가 있습니다.



*脱線(だっせん)*
1.列車や電車などの車輪が線路から外れること。「脱線事故」
2.物事がわき道にそれること。「話が脱線する」
3.道に外れた行いをすること。


*탈선(脫線)*
1. 기차나 전차 따위의 바퀴가 궤도를 벗어남. 탈선 전복 사고.
2. ‘이야기 따위가 본 줄거리에서 벗어남’을 비유하여 이르는 말.
    말을 할 때는 핵심에서 탈선하지 않도록 각별히 유의해야 한다.


*탈선행위(脫線行爲)*
1. 상규를 벗어난 행위. 청소년의 탈선행위.
2. 본디의 목적에서 벗어난 행위.




위는 사전적 풀이입니다만, 일본어는 3에 대해 거의 사용되고 있지 않으며, 우리는 2에 대해 거의 사용이 되지 않습니다.

또 아래의 "탈선행위"를 "청소년의 탈선" 등 그냥 "탈선"이라고 사용하고 있지요!^^*



昨年3月28日にもすぐ近くで土砂崩れが起き、電車が脱線する事故が起きている。
작년 3월 28일에도 바로 가까이서 산사태가 일어나, 전차가 탈선하는 사고가 일어났다.

ところで、フランスのとなりドイツで、6月3日、超特急が脱線する事故がありました。
그런데, 프랑스의 이웃 독일에서, 6월 3일, 초특급이 탈선하는 사고가 있었습니다.



米イリノイ州シカゴ郊外で12日午後、約350人の乗った7両編成の列車が脱線し、客車4両が横転した。
미국 일리노이주 시카고 교외에서 12일 오후, 약 350명이 탄 7량 편성 열차가 탈선하여, 객차 4량이 엎어졌다.




あ、話が『脱線』するのね。『脱線』は本当の意味は電車が線路からはずれることだけど、話題がそれてしまうときにも使います。
아, 이야기가 옆길로 새네요! "탈선"은 진짜 의미는 전차가 선로에서 벗어나는 것이지만, 화제가 (다른 곳으로) 빠져 버릴 때도 사용합니다.


ある程度、話が脱線するのはやむを得ないと思いますが、適当なところで本題に戻して下さい。
어느 정도, 이야기가 벗어나는 것은 어쩔 수 없다고 생각합니다만, 적당한 곳에서 본 주제로 돌아가 주십시오.


すこし話が脱線するが,ヴィルヘルム・レントゲンは,X線の発見で1901年にノーベル賞の第1回物理学賞を受賞しているんじゃ。

좀 이야기가 벗어납니다만, 빌헬름 렌트겐은, X선의 발견으로 1901년에 노벨상의 제 1회 물리학상을 수상했던 것이다.

学生時代を思い起こすと、面白かった授業・好きだった講義というのは、分かり易いだけでなく、話が脱線して思わぬ話題で盛り上がることが楽しさだったように思う。

학창시절을 상기하면, 재미있었던 수업, 좋아했던 강의라는 것은, 알기 쉬울 뿐만 아니라, 이야기가 (본 줄기에서) 벗어나서 생각지도 못한 화제로 분위기가 살아나는 것이 즐거움이었다고 생각한다.

私は小学3年生の時に、22歳の若くて脱線の多い先生のクラスで勉強しました。その先生は変わった先生で、どんなことでも熱くなると止らなくなる性格で脱線ばかりしていました。
나는 초등학교 3학년 때에, 스물두 살의 젊고 옆길로 잘 새는 선생님 반에서 공부했습니다. 그 선생님은 별난 선생님으로, 어떤 일이라도 열이 오르면 그칠 줄 모르는 성격으로 옆길로만 새고 있었습니다.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자오타루 | 작성시간 14.05.08 脱線(だっせん)= 話や行為が本筋(ほんすじ)から横道(よこみち)にそれること.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼