일본어 관용어의 해석은 정해져 있지 않습니다. 풀이를 바탕으로 자신의 표현을 찾아 나가야 합니다.
![]() | "힘이나 권세에 눌려 기를 펴지 못하다"는 뜻인 "꼼짝 못하다", 이와 유사한 우리말 표현, 정말 많기도 하네요!^^* "찍소리 못 하다, 끽소리 못하다, 아무 소리 못하다, 쩔쩔 매다, 기를 못 펴다, 기가 죽다, 설설 기다..." 이러한 표현들을 평소 일본어로 생각해 두지 않으면, 언젠가 일본어 사용에 애를 먹게 되겠지요! | |||
・頭が上がらない:
あいて お けんい あっぱく たいとう ふるま
相手に負い目があったり、権威に圧迫されたりして、対等に振舞えない。
|
せわ 子どもの時から世話になっているので、あの人にはどうも頭が上がらない。 総理大臣でも、小学校のときの先生に会うと頭が上がらないそうです。 若くグラマーな、その2度目の女房に、専務が頭が上がらないのは有名な話だ。 | ||
다음검색
