CAFE

▲ 한자 공통 or 상식

[설명!]"복합어"는 어떻게 만드는가? - "連濁"

작성자대기만성|작성시간07.01.04|조회수670 목록 댓글 2

우리말에서도 단어와 단어를 합쳐 복합어(파생어)를 만들 때, 그냥 두 단어를 붙이지는 않습니다. 어떤 단어들은 그냥 붙여 복합어(한 단어)가 되고 어떤 단어들은 "사이 시옷"을 붙여 복합어를 만들지요! 이는 편한 발음을 만들기 위해 "사이 시옷"을 넣거나 넣지 않거나 합니다.


일본어에 있어서는 뒤에 오는 단어가 "清音"일 때, 그 "清音"을 "濁音"으로 만드는 일이 있는데, 이를 "連濁"이라 하며,
"連濁"이 되는 이유는 발음을 편하게 하기 위함 입니다.

가령 "青空"를 "あおぞら"라 읽지 않고 "あおそら"라 읽는다고 해서
뜻이 통하지 않는다 고는 할 수 없습니다. 그러나 우리말 "콧구멍"을 "코구멍"이라고 발음하는 것과 같은 어색함은 느껴지겠지요!^^*


이렇듯 일본어에서 "連濁"이 되는 단어는 그것에 맞게 발음해 주면 되는 것입니다. 우리말과 달리 사전에 실려 있는 단어를 그대로 발음하면 되니까, 읽을 때 발음이 바뀌는 우리말보다 쉽지 않나요^^*?


정확한 발음이 왜 중요한가 하면,
만약 여러분이 일본인을 만나서

わたしはかんごくから来ました。


라고 발음했다면, 상대는 의미에서 "韓国(かんこく)"임을 생각하겠지만, 사실 "監獄(かんごく)"라고 들었을 겁니다. 즉 위의 해석은 "나는 한국에서 왔습니다"가 아닌 "나는 감옥에서 왔습니다."가 되지요^^;;


"코"에 붙는 말로 한 번 예를 들어 볼까요?


코감기 鼻風邪(はなかぜ)
코딱지 鼻くそ
코끝 鼻先(はなさき)
코앞 鼻先(はなさき)、鼻の先
코웃음 치다 鼻(先)で笑う
코털 鼻毛(はなげ)
코피 鼻血(はなぢ)
콧구멍 鼻の穴
콧노래 鼻歌
콧대 鼻柱(はなばしら)、鼻っ柱(はなっぱしら)
콧등 鼻筋(はなすじ)、鼻柱(はなばしら)
콧물 鼻汁(はなしる、はなじる)、鼻水(はなみず)
콧방귀 뀌다 鼻であしらう
콧소리 鼻声(はなごえ)
콧수염 口ひげ



"코웃음 치다, 콧방귀 뀌다"는 관용어 편에서 다룰 예정입니다. 또 "콧수염"은 예외지요? 우리는 "코 밑"에 있다고 "콧수염", 일본에서는 "입 위"에 있다고 "口ひげ"라고 합니다. 정말 재미 있지 않나요?^^*

이렇듯
우리말은 우리의 기준(문법)에 따라, 일본어는 일본어의 기준에 따라 사용 되는 것입니다!


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자구름산 | 작성시간 08.05.20 단어를 한번 외워 놓으면 그것이 변할 일이 없으니 어쩌면 더 쉬울수도 있겠다는 생각이 점점 듭니다~^^ 감사히 보았습니다.
  • 작성자에리스쿰 | 작성시간 09.02.03 이렇게 정리하는 습관을 들여 익혀왔다면 더욱 빨랐을텐데요..ㅠ
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼