CAFE

카페회원 자작글방

잡된 무리

작성자이우식|작성시간26.06.22|조회수0 목록 댓글 0

雜輩(잡배)

 

何爲非絶遠(하위비절원)

我亦作卑人(아역작비인)

掩戶開書帙(엄호개서질)

心如一月春(심여일월춘)

 

잡된 무리

 

어찌 雜輩와 絶遠하지 않았나

 또한 천한 사람 되어 버렸네

대문을 닫고 나서 책 펼치니

마음은 마치 正月의 봄과 같네.

 

<時調로 改譯>

 

어찌 絶遠 않았나 천한 사람  버렸네

대문을 닫고 나서 책을 펼쳐 읽노라니

어쩌면 의 마음은 正月의 봄과 같네.

 

*何爲: 어찌. 무얼 하는가. 왜. 무엇이 ~인가 *絶遠: 관계를 끊고

멀리함. 물리침. 대단히 멂. 또는 그곳 *卑人: 비루(鄙陋)한 사람.

천한 사람. 자기의 謙稱 *掩戶: 문을 닫음 *書帙: 책. 서적. 冊匣.

 

<2026.6.22, 이우식 野吟>

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼