はぐれ舟
[하구레 부네 - 짝 잃은 배]
歌唱: 大川栄策 [오오가와 에이사쿠]
作詩: 志賀大介 作曲: 伊藤雪彦 編曲: 石倉重信
토 및 譯 : 마루
mp3음원 주파수특성: 44,100Hz 비트전송율: 320kbps 高音質
2010년 9월 1일 일본 콜롬비아 레코드에서 발매한 곡입니다.
一・
쿄오모 다레카가 나이테이루
今日も誰かが 泣いている
오늘도 누군가가 울고 있네
나케바 나미다노 카와니 나루
泣けば涙の 川になる
울면 눈물의 강이 되리
니모츠 오로시타 오토코노 세나니
荷物降ろした 男の背中(せな)に
짐을 내려놓은 사나이의 등 뒤로
후이테 사비시이 스키마카제
吹いて寂しい すきま風
불어와 쓸쓸한 틈새기 바람
아카리 히토츠부 아카리 히토츠부 하구레 부네
灯りひとつぶ 灯りひとつぶ はぐれ舟
불빛 한 줄기 불빛 한 줄기 짝 잃은 배
二・
유케바 카에라누 카타세나미
往けばかえらぬ 片瀬波
가면 오지 않는 쪽 여울 파도
이마쟈 우와사모 토도카나이
今じゃ噂も 届かない
이제는 소문도 닿지를 않아
미렌오모카게 치라츠쿠타비니
未練面影 ちらつくたびに
미련 얼굴 모습 어른거릴 때마다
무네니 츠기코무 와스레자케
胸に注ぎこむ わすれ酒
가슴에 들이붓는 망각의 술
도코에 나가레루 도코에 나가레루 오토코 부네
どこへ流れる どこへ流れる おとこ舟
어디로 흘러가나 어디로 흘러가나 사나이 배
三・
이키타 아카시노 키즈노아토
生きたあかしの 傷の跡
살아 있는 증거인 상처 자국
오모이미다레테 요모 후케루
思い乱れて 夜も更ける
마음이 어지럽고 밤도 이슥해
키시오 하나레테 사마요우 오레니
岸を離れて さまよう俺に
물가를 벗어나서 헤매는 나에게
스가루 카나시이 히토요바나
縋る哀しい ひと夜花
기대며 애처로운 하룻밤의 꽃
요세요 이마사라 요세요 이마사라 하구레 부네
よせよいまさら よせよいまさら はぐれ舟
그만둬 이제 와서 그만둬 이제 와서 짝 잃은 배
はぐれ舟 - 大川栄策 発売日: 2010年09月01日 発売元: コロムビア
注
片瀬波 [카타세나미 - 쪽 여울 파도 - 치우친 파도]
片瀬波[카타세나미]는 片瀬片波[카타세카타나미]라고도 하는데 모래사장의 경사가 매우 완만한 여울이 얕은 곳에서의 파도는 계속 밀려오기만 하고 밀려가는(물러가는) 파도는 보이지 않기 때문에 파도가 계속 덮쳐오기만 하는 것처럼 보이는 현상을 “카타세[片瀬]”라고 하며 그렇게 밀려오기만 하고 밀려가는 것은 보이지 않는 일방적(一方的)인 파도를 片瀬波[카타세나미]라고 합니다.
"片[카타]"는 한쪽으로만 치우치거나 일방적이라는 뜻을 갖고 있어서 片便り[카타다요리]나 片瀬波[카타세나미]처럼 답장이 없는 일방적(一方的)인 편지(소식)나 소문 등을 이를 때 쓰는 말입니다.
가수소개
이름: 大川栄策 [おおかわ えいさく 오오카와 에이사쿠] 가수・작곡가
본명: 荒巻逸造 [あらまき いつぞう] 別名 筑紫竜平
생일: 1948년10월30일 혈액형: A형 身長 169cm
출신: 福岡県大川市 出身
데뷔: 1969년 6월 10일 「目ン無い千鳥」
이하 생략