중국어 문장 부호
1. 마침표(句号 jùhào) - 。
평서문, 명령문, 청유문(부탁하는 문장) 등의 끝에 쓰는 문장부호. 한국어의 마침표는 점(.) 이지만, 중국어의 마침표는 (。)입니다.
예 )我很忙。나는 바쁘다. 他在图书馆看书。그는 도서관에서 책을 본다.
2. 물음표(问号 wènhào)-? 의문문끝에 쓰이는 문장부호. 한국어와 같다.
예)你吃饭吗?너 밥 먹니? 他们喝不喝咖啡?그들은 커피를 마십니까 안 마십니까?
3. 쉼표(逗号 dòuhào) - ,쉼표. 콤마(comma). ‘,’. 한국어에서는 쉼표를 대개 단어와 단어를 연결할 때 쓰지만, 중국어에서는 문장과 문장을 연결할 때 씁니다.
예)我下班以后,去电影院看电影。전 퇴근후, 영화관에 가서 영화를 봅니다.
4. 모점 (顿号 dùnhào) - 、모점. ‘、’로 표시하며, 문장에서 병렬 관계인 단어 또는 구 사이의 멈춤을 나타냅니다.
예) 我家有四口人,爸爸、妈妈、弟弟和我。우리집에는 네 식구가 있다. 아빠, 엄마, 남동생 그리고 나 나.
5.따옴표 (引号 yǐnhào) - “ ”문장을 인용하거나 단어나 구를 강조할 때
쓰는 문장부호. 한국어는 작은 따옴표(‘ ’)를 쓰지만 중국어에서는 항상 큰 따옴표(“ ”)를 씁니다.
예) 小东问老师:“老师! 这句话是什么意思?” 샤오동이 선생님께 묻는다. "선생님! 이 문장은 무슨 뜻인가요?"
6.쌍반점 (分号 fēnhào)-;주로 복문에서 절과 절 사이의 관계가 병렬 관계일 때 사용하는 문장부호.(반구절 점. 쌍반점. 세미콜론이라고도 함)
예)我学习汉语有两个原因;一是我对中国文化很感兴趣;二是我有很多中国朋友。 내가 중국어를 공부하는 이유는 두 가지이다. 첫 번째는 중국문화에 관심이 많아서이고, 두번째는 중국 친구가 많기 때문이다.
7. 쌍점 (冒号 màohào) - :说말하다, 想생각하다,问묻다 등의 동사 뒤에 비교적 긴 목적어가 올 때나 제시, 총괄하는 말 뒤에 세부 설명이 이어질 때 씁니다.
예) 妈妈对我说:“你到底几点去学习啊?” 엄마가 나에게 말한다. 너 도대체 몇시에 공부하러 갈거야?