CAFE

한자중국성경읽기

사도신경 使 徒 信 经읽기와 중국어읽기 3개월 완성안내

작성자연수원|작성시간15.04.05|조회수88 목록 댓글 0

 

shĭ tú xìn jīng 使 徒 信 经 읽기 교안

삼성교회 주일 예배참석자 용

구분

믿음 대상 내용

중국어

병음

교리

 

1성부

전능하사 천지를 만드신 하나님아버지를 내가 믿사오며

我 信 上 帝, 全 能 的 父, 创 造 天 地 的 主

Wŏ xìn Shàngdì, quán

néngde fù, chuàngzào

tiāndì dezhŭ.

전능자

창조주

아버지

 

2성자

 

생애와 사역

그 외아들우리 주 예수 그리스도 를 믿사오니

我 信 我 主 耶 稣 基 督, 上 帝 独 生 的 子;

Wŏ xìn wŏ zhŭ Yēsū Jīdū, Shàngdì dú shēngdezĭ;

독생자

구원자

이는 성령으로 잉태하사동정녀 마리아에게 나시고

因 圣 灵 感 孕 由 童 贞 女 马 利 亚 所 生;

yīn shènglíng găn yùn you tóngzhēn nǚ Mălìyà suŏ shēng;

탄생

 

본디오 빌라도에게 고난을 받으사 십자가에 못박혀 죽으시고

在 本 丢 彼 拉 多 手 下 受 难, 被 钉 于 十 字 架, 受 死,

zài Běndiū Bĭlāduō

shŏuxià shòunàn, bèidìng yu shízìjià, shòusĭ,

죽음

장사한 지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며

埋 葬, 降 在 阴 间; 第 三 天 从 死 人 ,

máizàng, jiàng zài yīnjiān; dì sāntiān cóng sĭren

fùhuó,

부활

하늘에 오르사 전능하신 하나님 우편에 앉아계시다가

昇 天, 坐 在 全 能 父 上 帝 的 右 边;

shēngtiān, zuò zài

quánnéng fù Shàngdì de yòubiān;

승천

저리로서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라

将 来 必 从 那 里 降 临, 审 判 活 人, 死 人

jiānglái bì cóng nàli

jiànglín, shěnpàn

huórén, sĭrén.

재림

3성령

성령을 믿사오며

我 信 圣 灵,

Wŏ xìn shènglíng,

 

 

거룩한 공회(교회)

我 信 圣 而 公

之 教 会

wŏ xìn shèng ér gōng zhī jiàohuì,

교회

성도가 서로 교통하는 것과

我 信 圣 徒 相 通,

wŏ xìn shèngtú

xiāngtōng,

교제

죄를 사하여 주시는 것과

我 信 罪 得 赦 免,

wŏ xìn zuì dé shèmiăn,

사죄

몸이 다시 사는 것과

我 信 身 体 ,

wŏ xìn shēntĭ fùhuó,

부활

영원히 사는 것을 믿사옵나이다,아멘

我 信 永 生, 阿 们

wŏ xìn yŏngshēng, āmen.

영생

 

중국어성경읽기 실시교회에 3개월  참석하시면 중국어성경읽기와 천자문 중국어읽기 완성 할수있습니다. 안내 010 2218 1255(메시지 안내 전용)

 

shĭ tú xìn jīng 使 徒 信 经

 

我 信 上 帝, 全 能 的 父, 创 造 天 地 的 主

Wŏ xìn Shàngdì, quánnéng de fù, chuàngzào tiāndì de zhŭ.

전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,

 

我 信 我 主 耶 稣 基 督, 上 帝 独 生 的 子;

Wŏ xìn wŏ zhŭ Yēsū Jīdū, shì Shàngdì dú shēngdezĭ;

그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,

 

因 圣 灵 感 孕 由 童 贞 女 马 利 亚 所 生;

yīn shènglíng găn yùn you tóngzhēnnǚ Mălìyà suŏ shēng;

이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,

 

在 本 丢 彼 拉 多 手 下 受 难

zài Běndiū Bĭlāduō shŏuxià shòunàn,

본디오 빌라도에게 고난을 받으사,

 

被 钉 于 十 字 架, 受 死, 埋 葬, 降 在 阴 间;

bèi dìng yu shízìjià, shòusĭ, máizàng, jiàng zài yīnjiān;

십자가에 못박혀 죽으시고

 

第 三 天 从 死 人 ,

dì sāntiān cóng sĭren fùhuó,

장사한 지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,

 

昇 天, 坐 在 全 能 父 上 帝 的 右 边;

shēngtiān, zuò zài quánnéng fù Shàngdì de yòubiān;

하늘에 오르사 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,

 

将 来 必 从 那 里 降 临, 审 判 活 人, 死 人

jiānglái bì cóng nàli jiànglín, shěnpàn huórén, sĭrén.

저리로서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라.

 

我 信 圣 灵, 我 信 圣 而 公 之 教 会

Wŏ xìn shènglíng, wŏ xìn shèng ér gōng zhī jiàohuì,

성령을 믿사오며, 거룩한 공회와,

 

我 信 圣 徒 相 通, 我 信 罪 得 赦 免,

wŏ xìn shèngtú xiāngtōng, wŏ xìn zuì dé shèmiăn,

성도가 서로 교통하는 것과, 죄를 사하여 주시는 것과,

 

我 信 身 体 , 我 信 永 生, 阿 们

wŏ xìn shēntĭ fùhuó, wŏ xìn yŏngshēng, āmen.

몸이 다시 사는 것과, 영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼