CAFE

한자중국성경읽기

오늘의 한중성경읽기 고린도전서 1장 한글토 이영숙

작성자연수원|작성시간16.09.16|조회수122 목록 댓글 0

오늘의 한중성경읽기 고린도전서 1장 한글토 이영숙

오늘부터 고린도 전서를 게재 합니다.  연수원교재 종합 3권 참고

 

哥林多前书 1

1奉神旨意蒙召作耶稣基督使徒的保羅同兄弟所提尼

feng 션 쯔 이, 멍 짜오 쭈오 예 쑤 찌 뚜 쓰 투 더 바오 루오, 통 씨옹 띠 쑤어 티 니,

2写信给在哥林多神的教会就是在基督耶稣裏成圣蒙召作圣徒的以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人基督是他们的主也是我们的主

시에 씬 께이 짜이 꺼 린 두어 쎤 더 찌아오 후이, 찌우 쓰 짜이 찌 뚜 예 쑤 리 청 셩, 멍 쨔오 쭈오 썽 투 떠, 이 찌 쑤오 요우 짜이 꺼 추 찌우 까오 워쭈 예 쑤 찌 뚜 쯔 밍 떠 런 찌 두 쓰 타 먼 더 쭈, 예 쑤 워 먼 더 쭈.

3愿恩惠平安从神我们的父並主耶稣基督归与你们

위엔 언 후이, 핑 안 총 션 워 먼 더 fu 볭 주 예 쑤 찌 뚜 꾸 이위니먼.

4我常为你们感谢我的神因神在基督耶稣裏所赐给你们的恩惠

워 창 웨이 니 먼 깐 씨에 워 떠 쎤, 인 쎤 짜이 찌 뚜 예 쑤 리 쑤어 쓰 께이 니 먼 떠 언 후이 ;

5又因你们在他裏面凡事富足口才知识都全备

요우인 니 먼 짜이 타 리 미엔 fan fu , 커우 차이, 쯔쓰또우촨베이,

6正如我为基督作的见證在你们心裏得以坚固

쩡 루 워 웨이 찌 뚜 쭈오 떠 찌엔 쩡, 짜이 니 먼 씬 리 더 이 찌엔 꾸,

7以致你们在恩赐上没有一样不及人的等候我们的主耶稣基督显现

이 쯜 니 먼 짜이 언 쓰 쌍 앙 메이 요우 이 양 뿌 찌 런 떠, 덩 호우 워 먼 더 주 예 쑤 찌 뚜 씨안 씨안.

8他也必坚固你们到底叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备

타 예 삐 찌안 꾸 니 먼 따오 띠, 찌아오 니 먼 짜이 워 먼 쭈 예 쑤 찌 뚜 떠 르 쯔 우 커 쩌 베이.

9神是信实的你们原是被他所召好与他儿子我们的主耶稣基督一同得分

쩐 쓰 씬 쓰 더, 니 먼 위안 쓰 베이 타 쑤오 짜오, 하오 위 타 얼 쯔 워 먼 떠 쭈 예 쑤 찌 뚜 이 통 떠 fen.

10弟兄们我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话你们中间也不可分党只要一心一意彼此相合

띠 씨옹 먼, 워 찌에 워 먼 쭈 예 쑤 찌 뚜 떠 밍 촨 니 먼 또우 쑤어 이 양 더 화. 니 먼 쫑 찌안 예 뿌 커 fen , 쯔 야오 이 씬 이 이 삐 츠 씨앙 허.

11因为革來氏家裏的人曾对我题起弟兄们來说你们中间有分争

인 웨이 꺼 라이 쓰 찌아 리 더 런 총 뚜이 워 티 치 띠 씨옹 먼 라이, 슈어 니 먼 쫑 찌안 요우 fen .

12我的意思就是你们各人说我是属保羅的我是属亚波羅的我是属矶法的我是属基督的

워 더 이 쓰 찌우 스 니 먼 꺼 런 슈어 : 워 쓰 쑤 빠오 루오 더 ; 워 쓰 쑤 야 보 루오 더 ; 워 스 쑤 찌 fa ; 워 쓰 쑤 찌 뚜 떠.

13基督是分开的麽保羅为你们钉了十字架麽你们是奉保羅的名受了洗麽

찌 두 쓰 fen 카 이 더 마 ? 바오 루오 웨이 니 먼 딩 러 쓰 쯔 찌아 마 ? 니 먼 쓰 feng 바오 루오 루오 퍼 밍 쑤어 러 쓰 마 ?

14我感谢神除了基利司布並该犹以外我没有给你们一个人施洗

워 깐 씨에 썬, 추 러 지 리 쓰 뿌 빙 까이 요우 이 와이, 워 메이 요우 게이 니 먼 이 꺼 런 쓰 씨 ;

15免得有人说你们是奉我的名受洗

미엔 더 요우 런 쑤어, 니 먼 쓰 feng 워 퍼 밍 쑤어 씨.

16我也给司提反家施过洗此外给别人施洗没有我却记不清

워 예 게이 쓰 티 fan 찌아 쓰 구오 씨, 츠 와이 게이 삐에 런 쓰 씨 메이 요우, 워 치에 찌 뿌 칭.

17基督差遣我原不是为施洗乃是为传福音並不用智慧的言语免得基督的十字架落了空

찌 뚜 차 치엔 워, 위안 뿌 쓰 웨이 쓰 씨, 네이 쓰 웨이 촨 fu , 삥 뿌 용 쯔 후이 떠 얀 위, 미엔 떠 찌 뚜 떠.

18因为十字架的道理在那灭亡的人为愚拙在我们得救的人却为神的大能

인 웨이 쓰 쯔 찌아 떠 따오 리, 짜이 네이 미에 왕 퍼 런 웨이 위 쭈오 ; 짜이 워 먼 떠 찌우 퍼 런, 취에 웨이 쎤 떠 따 넝.

19就如经上所记我要灭绝智慧人的智慧废弃聪明人的聪明

찌우 루 찡 쌍 쑤오 찌 : 워 야오 미에 취에 쯔 후이 런 떠 즈 후이, fei 취 총 밍 런 더 총 밍.

20智慧人在那裏文士在那裏这世上的辩士在那裏神豈不是叫这世上的智慧变成愚拙麽

쯔 후이 런 짜이 네이 리 ? 웬 쓰 짜이 네이 리 ? 쩌 쓰 쌍 떠 비엔 쓰 자이 네이 리 ? 션 치 뿌 쓰 지아오 쩌 쓰 쐉 더 쯔 후이삐엔청위쭈오마?

21世人凭自己的智慧既不认识神神就樂意用人所当作愚拙的道理拯救那些信的人这就是神的智慧了

쓰 런 핑 쯔 찌 더 쯔 후이, 찌 부 런 쓰 쎤, 쎤 찌우 러 이 용 런 수오 땅 쭈오 위 쭈오 더 따오 리, 쩡 찌우 나 씨에 신 떠 런 ; 쩌 지우 쓰 쎤 떠 쯔 후이 러.

22犹太人是要神蹟希利尼人是求智慧

요우 타이 런 쓰 야오 쎤 찌, 시 리 니 런 쓰 치우 쯔 후이,

23我们却是传钉十字架的基督在犹太人为绊脚石在外邦人为愚拙

워 먼 취에 쓰 쫜 띵 쓰 즈 찌아 찌 뚜, 짜이 요우 타 런 웨이 뺜 찌아오 쓰, 짜이 웨이 방 런 웨이 위 쭈오 ;

24但在那蒙召的无論是犹太人希利尼人基督总为神的能力神的智慧

딴 짜이 네이 멍 쭈오 EJ , 위 룬 쓰 요우 타이 런, 시 리 니 런, 찌 뚜 쫑 웨이 쎤 떠 넝 리, 쎤 떠 쯔 후이.

25因神的愚拙总比人智慧神的软弱总比人强壮

인 션 더 위 쭈오 쭁 비 런 쯔 후이, 션 더 롼 루오 쫑 삐 런 치앙 쫭.

26弟兄们哪可见你们蒙召的按著肉体有智慧的不多有能力的不多有尊贵的也不多

피 시옹 먼 나, 커 찌엔 니 먼 멍 짜오 떠, 안 쭈 로우 티 요우 쯔 후이 떠 뿌 뚜오, 요우 넝 리 떠 뿌 뚜오, 요우 준 꾸이 더 예 뿌 뚜오.

27神却拣选了世上愚拙的叫有智慧的羞愧又拣选了世上软弱的叫那强壮的羞愧

션 치에 찌안 솬 러 쓰 썅 위 쭈오 떠, 찌아오 요우 쯔 후이 떠 씨우 쿠이 ; 요우 찌엔 솬 러 쓰 솽 롼 루오 더, 찌아오 나 치앙 쫭 더 씨우 쿠이.

28神也拣选了世上卑贱的被人厌恶的以及那无有的为要废掉那有的

션 예 찌안 쑨 러 쓰 썅 베이 찌안 떠, 뻬이 런 얀 어 떠, 이 찌 나 우 요우 떠, 웨이 야오 fei 따아오 나 요우 떠.

29使一切有血气的在神面前一个也不能自夸

쓰 이 치에 요우 수에 치 떠, 짜이 썬 미엔 취엔 이 꺼 예 뿌 넝 쯔 꽈.

30但你们得在基督耶稣裏是本乎神神又使他成为我们的智慧公义圣洁救赎

딴 니 먼 떠 짜이 찌 뚜 예 쑤 리, 쓰 번 후 션, 션 요우 쓰 타 청 웨이 먼 떠 쯜 후이, 꽁 이, 셩 치에, 찌우 쑤.

31如经上所记夸口的当指著主夸口

루 징 썅 쑤오 찌 : 콰 코우 떠, 땅 쯔 주 쭈 콰 코우.

 

간체자와 번체자 간체/국한문성경

간체자

국한문성경

1

哥林多前书 1

1奉神旨意蒙召作耶稣基督使徒的保羅同兄弟所提尼

2写信给在哥林多神的教会就是在基督耶稣裏成圣蒙召作圣徒的以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人基督是他们的主也是我们的主

3愿恩惠平安从神我们的父並主耶稣基督归与你们

4我常为你们感谢我的神因神在基督耶稣裏所赐给你们的恩惠

5又因你们在他裏面凡事富足口才知识都全备

6正如我为基督作的见證在你们心裏得以坚固

7以致你们在恩赐上没有一样不及人的等候我们的主耶稣基督显现

8他也必坚固你们到底叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备

9神是信实的你们原是被他所召好与他儿子我们的主耶稣基督一同得分

10弟兄们我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话你们中间也不可分党只要一心一意彼此相合

11因为革來氏家裏的人曾对我题起弟兄们來说你们中间有分争

12我的意思就是你们各人说我是属保羅的我是属亚波羅的我是属矶法的我是属基督的

13基督是分开的麽保羅为你们钉了十字架麽你们是奉保羅的名受了洗麽

14我感谢神除了基利司布並该犹以外我没有给你们一个人施洗

15免得有人说你们是奉我的名受洗

16我也给司提反家施过洗此外给别人施洗没有我却记不清

17基督差遣我原不是为施洗乃是为传福音並不用智慧的言语免得基督的十字架落了空

18因为十字架的道理在那灭亡的人为愚拙在我们得救的人却为神的大能

19就如经上所记我要灭绝智慧人的智慧废弃聪明人的聪明

20智慧人在那裏文士在那裏这世上的辩士在那裏神豈不是叫这世上的智慧变成愚拙麽

21世人凭自己的智慧既不认识神神就樂意用人所当作愚拙的道理拯救那些信的人这就是神的智慧了

22犹太人是要神蹟希利尼人是求智慧

23我们却是传钉十字架的基督在犹太人为绊脚石在外邦人为愚拙

24但在那蒙召的无論是犹太人希利尼人基督总为神的能力神的智慧

25因神的愚拙总比人智慧神的软弱总比人强壮

26弟兄们哪可见你们蒙召的按著肉体有智慧的不多有能力的不多有尊贵的也不多

27神却拣选了世上愚拙的叫有智慧的羞愧又拣选了世上软弱的叫那强壮的羞愧

28神也拣选了世上卑贱的被人厌恶的以及那无有的为要废掉那有的

29使一切有血气的在神面前一个也不能自夸

30但你们得在基督耶稣裏是本乎神神又使他成为我们的智慧公义圣洁救赎

31如经上所记夸口的当指著主夸口

1

1하나님의 뜻을 따라 그리스도 예수의 使徒로 부르심을 입은 바울과 및 兄弟 소스데네는

2고린도에 있는 하나님의 敎會 곧 그리스도 예수 안에서 거룩하여지고 聖徒라 부르심을 입은 들과 또 各處에서 우리의 곧 저희와 우리의 되신 예수 그리스도의 이름을 부르는 모든 들에게

3하나님 우리 아버지와 예수 그리스도로 좇아 恩惠平康이 있기를 하노라

4그리스도 예수 안에서 너희에게 주신 하나님의 恩惠하여 내가 너희를 하여 恒常 하나님께 感謝하노니

5이는 너희가 그의 안에서 모든 일 곧 모든 口辯과 모든 知識豊足하므로

6그리스도의 證據가 너희 堅固케 되어

7너희가 모든 恩賜不足함이 없이 우리 예수 그리스도의 나타나심을 기다림이라

8께서 너희를 우리 예수 그리스도의 날에 責望할 것이 없는 로 끝까지 堅固케 하시리라

9너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 로 더불어 交際케 하시는 하나님은 미쁘시도다

10兄弟들아 내가 우리 예수 그리스도의 이름으로 너희를 하노니 다 같은 말을 하고 너희 가운데 紛爭이 없이 같은 마음과 같은 뜻으로 穩全하라

11兄弟들아 글로에의 집 便으로서 너희에게 한 말이 내게 들리니 곧 너희 가운데 紛爭이 있다는 것이라

12이는 다름아니라 너희가 各各 이르되 나는 바울에게, 나는 아볼로에게, 나는 게바에게, 나는 그리스도에게 라 하는 것이니

13그리스도께서 어찌 나뉘었느뇨 바울이 너희를 하여 十字架에 못 박혔으며 바울의 이름으로 너희가 洗禮를 받았느뇨

14그리스보와 가이오 에는 너희 아무에게도 내가 洗禮를 주지 아니한 것을 感謝하노니

15이는 아무도 나의 이름으로 洗禮를 받았다 말하지 못하게 하려 함이라

16내가 또한 스데바나 집 사람에게 洗禮를 주었고 그 에는 다른 아무에게 洗禮를 주었는지 알지 못하노라

17그리스도께서 나를 보내심은 洗禮를 주게 하려 하심이 아니요 오직 福音케 하려 하심이니 말의 智慧로 하지 아니함은 그리스도의 十字架가 헛되지 않게 하려 함이라

18十字架滅亡하는 들에게는 미련한 것이요 救援을 얻는 우리에게는 하나님의 能力이라

19記錄된바 "내가 智慧있는 들의 智慧하고 聰明들의 聰明하리라" 하였으니

20智慧있는 가 어디 있느뇨 선비가 어디있느뇨 이 世代辯士가 어디 있느뇨 하나님께서 이 世上智慧를 미련케 하신 것이 아니뇨

21하나님의 智慧에 있어서는 이 世上自己 智慧로 하나님을 알지 못하는 로 하나님께서 傳道의 미련한 것으로 믿는 들을 救援하시기를 기뻐하셨도다

22유대表蹟하고 헬라智慧를 찾으나

23우리는 十字架에 못 박힌 그리스도를 하니 유대에게는 거리끼는 것이요 異邦人에게는 미련한 것이로되

24오직 부르심을 입은 들에게는 유대이나 헬라이나 그리스도는 하나님의 能力이요 하나님의 智慧니라

25하나님의 미련한 것이 사람보다 智慧있고 하나님의 한 것이 사람보다 하니라

26兄弟들아 너희를 부르심을 보라 肉體를 따라 智慧 있는 가 많지 아니하며 가 많지 아니하며 門閥 좋은 가 많지 아니하도다

27그러나 하나님께서 世上의 미련한 것들을 하사 智慧 있는 들을 부끄럽게 하려 하시고 世上한 것들을 하사 한 것들을 부끄럽게 하려 하시며

28하나님께서 世上한 것들과 蔑視 받는 것들과 없는 것들을 하사 있는 것들을 하려 하시나니

29이는 아무 肉體라도 하나님 앞에서 자랑하지 못하게 하려 하심이라

30너희는 하나님께로부터 나서 그리스도 예수 안에 있고 예수는 하나님께로서 나와서 우리에게 智慧로움과 거룩함과 救贖함이 되셨으니

31記錄된바 자랑하는 안에서 자랑하라 함과 같게 하려 함이니라

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼