CAFE

한자중국성경읽기

고대족보2 인명 숫자 중국어읽기 연수자료

작성자연수원|작성시간16.12.11|조회수38 목록 댓글 0

고대족보2 인명 숫자 중국어읽기
연수원 신년도 신입생용 교재2권 138~146쪽

[創世記 11:10]
閃的後代記在下面.洪水以後二年、閃一百歲生了亞法撒。
셈의 족보는 이러하니라 셈은 백 세 곧 홍수 후 이 년에 아르박삿을 낳았고

[創世記 11:11]
閃生亞法撒之後、又活了五百年.並且生兒養女。
아르박삿을 낳은 후에 오백 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:12]
亞法撒活到三十五歲、生了沙拉.
아르박삿은 삼십오 세에 셀라를 낳았고

[創世記 11:13]
亞法撒生沙拉之後、又活了四百零三年.並且生兒養女。
셀라를 낳은 후에 사백삼 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:14]
沙拉活到三十歲、生了希伯.
셀라는 삼십 세에 에벨을 낳았고

[創世記 11:15]
沙拉生希伯之後、又活了四百零三年.並且生兒養女。
에벨을 낳은 후에 사백삼 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:16]
希伯活到三十四歲、生了法勒.
에벨은 삼십사 세에 벨렉을 낳았고

[創世記 11:17]
希伯生法勒之後、又活了四百三十年.並且生兒養女。
벨렉을 낳은 후에 사백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:18]
法勒活到三十歲、生了拉吳.
벨렉은 삼십 세에 르우를 낳았고

[創世記 11:19]
法勒生拉吳之後、又活了二百零九年.並且生兒養女。
르우를 낳은 후에 이백구 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:20]
拉吳活到三十二歲、生了西鹿.
르우는 삼십이 세에 스룩을 낳았고

[創世記 11:21]
拉吳生西鹿之後、又活了二百零七年.並且生兒養女。
스룩을 낳은 후에 이백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:22]
西鹿活到三十歲、生了拿鶴.
스룩은 삼십 세에 나홀을 낳았고

[創世記 11:23]
西鹿生拿鶴之後、又活了二百年.並且生兒養女。
나홀을 낳은 후에 이백 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:24]
拿鶴活到二十九歲、生了他拉.
나홀은 이십구 세에 데라를 낳았고

[創世記 11:25]
拿鶴生他拉之後、又活了一百一十九年.並且生兒養女。
데라를 낳은 후에 백십구 년을 지내며 자녀를 낳았으며

[創世記 11:26]
他拉活到七十歲、生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。
데라는 칠십 세에 아브람과 나홀과 하란을 낳았더라

[創世記 11:27]
他拉的後代、記在下面.他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭.哈蘭生羅得。
데라의 족보는 이러하니라 데라는 아브람과 나홀과 하란을 낳고 하란은 롯을 낳았으며

[創世記 11:28]
哈蘭死在他的本地迦勒底的吾珥、在他父親他拉之先。
하란은 그 아비 데라보다 먼저 고향 갈대아인의 우르에서 죽었더라

[創世記 11:29]
亞伯蘭、拿鶴、各娶了妻.亞伯蘭的妻子名叫撒萊.拿鶴的妻子名叫密迦、是哈蘭的女兒.哈蘭是密迦和亦迦的父親。
아브람과 나홀이 장가 들었으니 아브람의 아내의 이름은 사래며 나홀의 아내의 이름은 밀가니 하란의 딸이요 하란은 밀가의 아버지이며 또 이스가의 아버지더라

[創世記 11:30]
撒萊不生育、沒有孩子。
사래는 임신하지 못하므로 자식이 없었더라

[創世記 11:31]
他拉帶著他兒子亞伯蘭、和他孫子哈蘭的兒子羅得、並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊、出了迦勒底的吾珥、要往迦南地去、他們走到哈蘭就住在那裡。
데라가 그 아들 아브람과 하란의 아들인 그의 손자 롯과 그의 며느리 아브람의 아내 사래를 데리고 갈대아인의 우르를 떠나 가나안 땅으로 가고자 하더니 하란에 이르러 거기 거류하였으며
[創世記 11:32]
他拉共活了二百零五歲、就死在哈蘭。
데라는 나이가 이백오 세가 되어 하란에서 죽었더라

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼