CAFE

한자중국성경읽기

한중국어읽기 성탄절의 7대인물과 예수님의 가족과제자들

작성자연수원|작성시간16.12.24|조회수38 목록 댓글 0

한중국어읽기 성탄절의 7대인물과 예수님의 가족과제자들 7대인물 이전 게시된 본문참조

1.요셉: 성경은 노아와 욥등 몇사람을 의로운 사람이라고 말하고 있습니다. 요셉이 그중에 있습니다. 더이상 등장하지 않습니다. 의로운 사람의 모습입니다.

2.마리아: 거룩한 가정을 세운 성결의 상징으로 가정을 세우고 지키고 변화시키고 번성한 인물 입니다. 예수를 믿지않는 자녀들을 믿고 제자가 되게한 여인입니다.

3.목자들:누가복음에 등장하는 목자들은 양을 낳고 기르고 지키는 목사들의 상징과 같습니다 예수님의 탄생을 제일먼저 경배하게된 밤에 양떼를 지키던 목자들입니다

4.시몬: 경건한 사람으로 이스라엘의 위로를 기다리는 하나님의 사람이었습니다. 그에게 두번째로 예수님의 탄생을 맞는 은혜와축복이 주어졌습니다.

5.안나선지자: 평생에 성전을 떠나지 아니하고 하나님을 섬긴사람입니다. 결혼한지 7년만에 남편사별후 84세가 되어 예수님의 탄생을 맞이합니다.

6.해롯왕: 백성의 안위나생명 행복에는 관심이 없고 권력유지에만 급급 예수님의 탄생을 시기 베들레헴에 아이들을 죽여비극을 가져왔습니다.

7.동방박사: 별을 따라 예루사렘에 당도 별을 잊어버리고 왕궁을 찾아 해롯을 자극 아이들을 죽게 만든 장본인들입니다. 드린 예물로 과오를 덥기엔 턱없이 부족합니다.

빛을 잃고 어둠에 해매는 동안 저로 인해 실족 상처받은 분들이 걱정됩니다. 새해엔 빛가운데 살아야 겠습니다.

예수님의 가족들
[馬太福音 13:53]
耶穌說完了這些比喻、就離開那裡、
예수께서 이 모든 비유를 마치신 후에 그 곳을 떠나서

[馬太福音 13:54]
來到自己的家鄉、在會堂裡教訓人、甚至他們都希奇、說、這人從那裡有這等智慧、和異能呢。
고향으로 돌아가사 그들의 회당에서 가르치시니 그들이 놀라 이르되 이 사람의 이 지혜와 이런 능력이 어디서 났느냐

[馬太福音 13:55]
這不是木匠的兒子麼.他母親不是叫馬利亞麼.他弟兄們不是叫雅各、約西、〔有古卷作約瑟〕西門、猶大麼.
이는 그 목수의 아들이 아니냐 그 어머니는 마리아, 그 형제들은 야고보, 요셉, 시몬, 유다라 하지 않느냐

[馬太福音 13:56]
他妹妹們不是都在我們這裡麼.這人從那裡有這一切的事呢。
그 누이들은 다 우리와 함께 있지 아니하냐 그런즉 이 사람의 이 모든 것이 어디서 났느냐 하고

[馬太福音 13:57]
他們就厭棄他。〔厭棄他原文作因他跌倒〕耶穌對他們說、大凡先知、除了本地本家之外、沒有不被人尊敬的。
예수를 배척한지라 예수께서 그들에게 말씀하시되 선지자가 자기 고향과 자기 집 외에서는 존경을 받지 않음이 없느니라 하시고

[馬太福音 13:58]
耶穌因為他們不信、就在那裡不多行異能了。
그들이 믿지 않음으로 말미암아 거기서 많은 능력을 행하지 아니하시니라

12제자들
[使徒行傳 1:13]
進了城、就上了所住的一間樓房.在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門、和雅各的兒子〔或作兄弟〕猶大。
들어가 그들이 유하는 다락방으로 올라가니 베드로, 요한, 야고보, 안드레와 빌립, 도마와 바돌로매, 마태와 및 알패오의 아들 야고보, 셀롯인 시몬, 야고보의 아들 유다가 다 거기 있어

[使徒行傳 1:14]
這些人、同著幾個婦人、和耶穌的母親馬利亞、並耶穌的弟兄、都同心合意的恆切禱告。
여자들과 예수의 어머니 마리아와 예수의 아우들과 더불어 마음을 같이하여 오로지 기도에 힘쓰더라

[使徒行傳 1:20]
因為詩篇上寫著說、『願他的住處、變為荒場、無人在內居住。』又說、『願別人得他的職分。』
시편에 기록하였으되 그의 거처를 황폐하게 하시며 거기 거하는 자가 없게 하소서 하였고 또 일렀으되 그의 직분을 타인이 취하게 하소서 하였도다

[使徒行傳 1:21]
所以主耶穌在我們中間始終出入的時候、
이러하므로 요한의 세례로부터 우리 가운데서 올려져 가신 날까지 주 예수께서 우리 가운데 출입하실 때에

[使徒行傳 1:22]
就是從約翰施洗起、直到主離開我們被接上升的日子為止、必須從那常與我們作伴的人中、立一位與我們同作耶穌復活的見證。
항상 우리와 함께 다니던 사람 중에 하나를 세워 우리와 더불어 예수께서 부활하심을 증언할 사람이 되게 하여야 하리라 하거늘

[使徒行傳 1:23]
於是選舉兩個人、就是那叫作巴撒巴又稱呼猶士都的約瑟、和馬提亞。
그들이 두 사람을 내세우니 하나는 바사바라고도 하고 별명은 유스도라고 하는 요셉이요 하나는 맛디아라

[使徒行傳 1:24]
眾人就禱告說、主阿、你知道萬人的心、求你從這兩個人中、指明你所揀選的是誰、叫他得這使徒的位分.這位分猶大已經丟棄、往自己的地方去了。
그들이 기도하여 이르되 뭇 사람의 마음을 아시는 주여 이 두 사람 중에 누가 주님께 택하신 바 되어
[使徒行傳 1:25]
見上節
봉사와 및 사도의 직무를 대신할 자인지를 보이시옵소서 유다는 이 직무를 버리고 제 곳으로 갔나이다 하고

[使徒行傳 1:26]
於是眾人為他們搖籤、搖出馬提亞來.他就和十一個使徒同列。
제비 뽑아 맛디아를 얻으니 그가 열한 사도의 수에 들어가니라

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼