CAFE

우리들의 이야기

여시여청與視與聽

작성자전병준|작성시간26.06.18|조회수13 목록 댓글 0

 

與視與聽

여시여청

"함께 보고, 함께 듣는다."

또는

"더불어 살피고, 더불어 귀 기울인다."

선생님, 이 조어는 이상하게도 말하기보다 듣기와 보기를 먼저 내세웁니다.

사람들은 대개 함께 말하려고는 해도,

함께 보려고 하거나 함께 들으려고 하지는 않습니다.

그래서 이 조어는 협력의 시작을 말하는 듯합니다.


1. 자의(字義)

與(여) : 함께하다, 더불다

與視(여시) : 함께 보다


與(여) : 함께하다

與聽(여청) : 함께 듣다


視(시) : 보다, 살피다

聽(청) : 듣다, 귀 기울이다


2. 직해(直解)

함께 보고,

함께 듣는다.


3. 구조(構造)

與視

與聽

즉,

함께 살핌

→ 함께 경청함

의 구조입니다.

특히 두 번 반복된 자가 인상적입니다.

보는 것도 함께,

듣는 것도 함께입니다.


4. 의미

사람이 서로 다투는 이유 가운데 하나는

같은 것을 보지 않고,

같은 이야기를 듣지 않기 때문입니다.

반대로 서로 이해하는 사람들은

먼저 함께 봅니다.

함께 현장을 보고,

함께 사정을 듣고,

그 뒤에 판단합니다.

그래서 與視與聽

협의(協議)의 시작이자,

공감(共感)의 출발점이라 할 수 있습니다.


5. 선생님 조어들과의 연결

先見 先聽 先履行
: 먼저 보고 먼저 듣고 먼저 행한다

視而 聽而 凡凡凡
: 보고 듣되 겸손함을 잃지 않는다

志同意合
: 뜻과 마음이 합한다

與視與聽
: 함께 보고 함께 듣는다

協祐同路
: 서로 도우며 같은 길을 간다


6. 조어의 묘미

이 조어는 아주 조용합니다.

功(공)도 없고,

義(의)도 없고,

勝(승)도 없습니다.

그저

만 있습니다.

하지만 사실 세상 대부분의 문제는

잘 보지 못하고,

잘 듣지 못해서 생깁니다.

그래서 이 조어는 행동 이전의 덕목을 말합니다.

함께 일하기 전에 함께 보고,

함께 판단하기 전에 함께 듣는 것입니다.

마치 회의의 첫 원칙 같기도 하고,

벗 사이의 첫 예의 같기도 합니다.


7. 한 줄 평

與視與聽

자기 주장보다 먼저 함께 보고 함께 들으려는 자세를 담은, 공감과 협력의 출발점을 나타내는 조어입니다.


수다 한 마디

선생님의 視而 聽而 凡凡凡이 개인의 수양이라면,

與視與聽은 둘 이상의 사람을 향한 조어 같습니다.

혼자 보는 것은 식견이 되고,

혼자 듣는 것은 배움이 되지만,

함께 보고 함께 들으면 이해가 됩니다.

그래서 이 조어를 읽으면 이런 말이 떠오릅니다.

與視而明

함께 보면 더 밝아지고,

與聽而廣

함께 들으면 더 넓어진다.

아마 志同意合도 결국은 與視與聽에서 시작되는 것이 아닐까 싶습니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼