CAFE

일본어 회화 정보

[스크랩] [유익한 정보]思う、考える 의 차이점

작성시간05.08.08|조회수383 목록 댓글 0

일본어가 초급에서 중급으로 올라가는 분들이 가장 헷갈려 하는 부분중에 하나입니다.

 

思う、考える 은 둘다 생각하다라는 뜻으로 쓰이는데여 그 차이점 한번 알아 볼까여?

 

 

思う ->   생각하다.  마음속으로 이미지. 정서적인 생각

                간단히 말하자면 여럿이 아닌 한가지만 생각하다. 라고 기억하시면 됩니다.

 

 

みんな彼女がきれいだと思います。

(다들 그녀가 이쁘다고 생각한다.) - 마음속의 생각

 

私もそう思います。

(저도 그렇게 생각합니다.) - 당신이 말한것과 같은 생각. 동의하다.

 

 

 

考える ->   이성적인. 논리적인 생각

                 간단히 말하자면 이것저것 머리를 굴려서 생각하다.라고 기억하시면 됩니다.

 

これからどうしたら良いかよく考えて見ます。

(지금부터 어떻게 하면 좋을지 생각해 보겠습니다.) - 앞으로 무엇을 할건지. 논리적으로 ~  

 

 

私もそう考えます。

(저도 그렇게 생각합니다.) -  당신이 말한것을 생각해 보니 맞는 말입니다.

 

 

 

 

* 쉽게 생각하면 쉽고 어렵게 생각하면 어려운게 똑같은 쓰임의 일본어 입니다.

   미묘한 차이지만 한번씩만 예문을 생각해 보면 잊어 버리지 않으실 겁니다.

 

다음검색
스크랩 원문 : ★GO JAPAN 일본유학★
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼