CAFE

우리나라 역사

남한과 북한 언어의 차이점?

작성자이성훈 60|작성시간05.11.27|조회수599 목록 댓글 0
남·북한 발음의 차이
▶ 모음'ㅓ'와 'ㅡ '는 남한에서는 [ / ]와 [ ]로 발음하지만 북한에서는 [ ]와 [u]에 가깝게 발음한다. 'ㅚ' 역시 남한에서는 대체로 [we]로 발음하나 북한에서는 [Ø]로 발음한다. 그리고 북한에서는 'ㅣ'모음 역행동화와 전설 모음화를 인정하는 경향이 강하며, 북한은 로인(노인), 녀자(여자)와 같이 두음법칙중 'ㄹ'과 구개음화된 'ㄴ'을 단어의 첫소리로 사용한다. 소련의 영향을 많이 받아 된소리가 많이 사용된다. .남·북한의 발음은 억양 부분에서 가장 두드러진 차이를 보이는데 북한 말에서는 리듬의 단위가 짧아, 하나의 발화 또는 문장이 여러 개의 토막으로 나뉘어 분명하게 발음하며, '높내림조'의 억양을 수반하여 전투적이고 선동적인 효과를 내려고 한다.

Ⅲ. 문법의 차이점
① 조어법의 차이,- 북한에서는 이미 있던 접사들의 기능을 확대하여 사용하거나, 특히 보조용언으로 사용되던 것들을 용언 파생을 위한 새로운 접사처럼 사용하여 '차례지다', '부러워나다', '급해맞다'와 같은 새로운 말을 많이 만들어 내고 있다. 그리고 복수 개념을 나타내는 '들'을 남한보다 훨씬 많이 사용한다는 점이다.

② 구문의 차이, - 북한에서는 '-(으)ㄹ데 대하여, -(으)ㄹ대신에' 등의 구문이 많이 사용되는가 하면, 남한에서라면 '도착하자마자'라고 하는 말을 '도착하자바람으로'처럼 표현하기도 한다.

Ⅳ.어휘의 차이
- 어휘 부분은 목적성이 강한 북한의 언어 정책으로 이질성이 가장 심하여 의사 소통에 장애를 가져온다.
① 형태는 같으나 의미가 다른 경우 및 원인▶ 동무, 인민, 아가씨, 빨치산, 어버이, 궁전, 천리마, 예술⇒ 사회제도의 차이에 따른 언어관 및 언어 정책의 차이로 일어난 현상이다.
② 같은 의미를 다른 형태의 단어로 나타내는 경우▶ 도는네거리(로터리), 샤워실(물맞이탄)커튼(주름막)삐삐(주머니종),/산택길(유보도), 대중 가요(군중 가요),
③ 이념 체제의 등장으로 생긴 어휘▶ 군중 로선, 로동 교양소, 만가동, 밥공장, 속도전, 후비대
④ 고유어를 사용하여 만들어진 단어▶ 마사버리다, 우등불, 불무지, 토스레, 흔들레판
⑤ 평안도, 함경도 방언이 문화어로 받아들여진 경우▶ 망돌(맷돌), 부루(부추), 아츠럽다(애처롭다), 게사니(거위), 인차(곧)
⑥ 러시아 어휘의 영향을 받은 경우▶ 꼼무나(공동 집단), 그루빠(그룹), 뜨락또르(트랙터)
⑦ 의성어, 의태어가 다른 경우▶ 왈랑절랑 방울소리, 씨엉씨엉 배를 몰았습니다, 아글타글 애를 쓰면서

Ⅴ. 북한의 문체관
▶ 혁명과 건설의 무기로서 언어의 사회적 기능을 수행하는데 필요한 가장 중요한 요소의 하나로 보아 간결성, 정확성, 명료성을 보장하고, 말과 글을 통해 전투성과 호소성을 높이려 한다.

Ⅵ. 북한말의 실상을 파악하는 일의 의의 및 앞으로의 과제
▶ 남북한의 언어 상황을 직시하여 그 문제점과 해결책을 발견해 나간다면 진정한 통일을 이루어내는데 큰 힘이 될 수 있다. 남북한의 언어 통일을 이룩할 수 있는 구체적인 방안들에 대해서도 진지하게 생각해 봐야 한다.

2-1. 다음의 북한의 문화어를 남한의 표준어로 고쳐 보자.
○ 뇨소 → (▶요소) 로동신문 → (▶노동신문) 리롭다 → (▶이롭다)
: 두음법칙의 차이
○ 남새 → (▶나물) 에미나이 → (▶처녀) 봉창하다 →(▶보충하다)
: 옛말과 평양 지방의 방언을 살려 쓴 경우

2-2. 아래에 있는 남한의 표준말을 북한에서는 고유어로 고친 부분이다. 북한말로 고쳐 보자.
○ 과거 → (▶지난날) 모자이크 → (▶쪽모이그림) 노크 → (▶손기척) 전구 → (▶불알)

3. 다음은 남한과 북한의 사전에서 동일한 항목을 소개하는 경우 큰 차이점이 있는 경우가 있다. 이를 비교해 보고 남북한의 언어가 달라지게 된 근본적인 원인은 무엇인지 생각해 보자.
▶ 남·북 분단은 단순한 국토 분단이 아니라 뚜렷이 다른 이념에서 비롯되었다. 따라서 40여 년 동안 각각 추구해 온 가치와 모든 사회 체재가 매우 달랐다. 북한에서는 예로부터 써 오던 어휘 형식에다 그들의 사상이나 이념을 새롭게 부여하거나, 특정인을 우상화하는 의미를 부가하고 있다. 이런 점은 남북의 언어가 달라지는 한 이유가 될 것이다.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼