CAFE

Translations of Bon Jovi

These Days 다른 해석+존의 코멘트;

작성자StephaniRose|작성시간02.08.20|조회수1,010 목록 댓글 0
THESE DAYS

I was walking around, just a face in the crowd
사람들 속을 걷고 있었어요
Trying to keep myself out of the rain
그저 비를 피하려 애쓰면서
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
스티로폼 왕관을 쓰고 있는 방랑자를 보면서
Wondered if I might end up the same
나도 결국 저렇게 끝날까 궁금해했죠
There's a man out on the corner,
길 모퉁이에선 한 사람이
singing old songs about change
변화에 관한 옛 노래를 부르고 있네요
Everybody got their cross to bare, these days
요즘에는 모두가 자신들의 십자가를 지고 있어요

She came looking for some shelter
그녀는 피난처를 찾아 왔어요
with a suitcase full of dreams
꿈으로 가득찬 여행가방을 들고서
To a motel room on the boulevard
큰 길가에 있는 모텔 방으로 갔지요
I guess she's trying to be James Dean
그녀는 제임스 딘 같은 사람이 되려고 하나봐요
She's seen all the disciples and all the wanna be's
그녀는 모든 사도들과 숭배자들도 보았지요
No one wants to be themselves these days
요즘에는 아무도 자기 자신이 되고 싶어하지 않아요
Still there's nothing to hold on to but these days
그래도 이 시대에 매달려 살아가야 하죠
These days - the stars seem out of reach
요즘에는- 별들은 잡기에 너무 멀어보여요
These days - there ain't a ladder on these streets
거리에는 타고 올라갈 사다리 하나 없지요
These days - are fast, love don't last in this graceless age
요즘에는- 너무 빨라서 이 타락한 세상에선 사랑도 영원하지 않아요
There ain't anybody left but but us these days
이제는 우리밖에 남지 않았어요

Jimmy Shoes busted both his legs, trying to learn to fly
지미 슈즈는 나는 법을 배우려다가 양다리를 부러뜨렸어요
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
2층 창문에서 그는 눈을 꼭 감고 뛰어내렸죠
His mamma said he was crazy - he said "mamma I've got to try"
엄마는 그가 미쳤다고 했지만- 그는 "엄마, 난 해봐야해요"라고 했죠
Don't you know that all my heroes died
나의 영웅은 모두 죽었다는걸 모르나요
And I guess I'd rather die than fade away
나도 사라지느니 죽는걸 택할거라고 생각해요

These days - the stars seem out of reach
요즘에는- 별들은 잡기에 너무 멀어보여요
But these days - there ain't a ladder on the streets
그러나 거리에는 타고 올라갈 사다리도 없지요
These days - are fast, nothing lasts in this graceless age
요즘에는- 너무 빨라서 이 타락한 세상에서 영원한건 아무것도 없어요
Even innocence has caught the midnight train
순수마저 막차를 타고 떠나버렸어요
And there ain't anybody left but but us these days
이제는 우리밖에 남지 않았어요

I know Rome's still burning
로마가 아직도 불타고 있는 걸 알아요
Though the times have changed
시간은 흘러갔어도
This world keeps turning round and round and round and round
이 세계는 돌고 돌고 돌고 있죠
These days
요즘에도

These days - the stars seem out of reach
요즘에는- 별들은 잡기에 너무 멀어보여요
But these days - there ain't a ladder on the streets
그러나 거리에는 타고 올라갈 사다리도 없지요
These days - are fast, nothing lasts in this graceless age
요즘에는 너무 빨라서, 이 타락한 세상에서 영원한건 아무것도 없어요
Even innocence has caught the midnight train
순수마저도 막차를 타고 떠나버렸어요
And there ain't anybody left but us these days
이제는 우리밖에 남지 않았어요

These days - the stars seem out of reach
요즘에는- 별들은 잡기에 너무 멀어보여요
These days - there ain't a ladder on the streets
거리에는 타고 올라갈 사다리도 없지요
These days - are fast, nothing lasts in this graceless age
요즘에는 너무 빨라서 이 타락한 세상에서 영원한건 아무것도 없어요
There ain't no time to waste
낭비할 시간도 없어요
There ain't anybody left to take the blame
남아서 비난받을 사람도 없어요
And there ain't anybody left but but us these days
이제는 우리밖에 남지 않았어요
There ain't anybody left but but us these days
이제는 우리밖에 남지 않았어요


These days
"음, 재밌어요. 지금 생각해보면, 이 앨범의 많은 부분은 내 과거와 관련된거거든요. 나는 언제나 Asbury Jukes중 하나가 되길 바랬었어요. 그동안 내 가장 소중한 보물중 하나는 새틴 쥬크 청자켓이었죠. 그 알앤비의 영향을 These Days의 첫번째와 두번째 트랙에서 들을수 있을겁니다. 타이틀곡에서 나는 옛날 사람들과 작업한다는 느낌으로 연주했습니다. "Jimmy Shoes busted both his legs"라는 가사가 있는데, 지미 슈즈는 인터스코프 레코드(?;)의 간부인 Jimmy Lovine의 별명이지만, 내 곡에서는 그는 어린 소년일 뿐이죠. 양다리가 부러진 꼬맹이 말이에요. 하하하!"
Jon Bon Jovi

"내가 가장 라이브하기 좋아하는 노래중 하나다. 가사의 내용도 그렇고, 곡도 감동적이기 때문이다."
Jon Bon Jovi


덧.
갑자기 지미 신발이 왜나오나 했더니 그게 성이었군요-_-
영 해석이 안됐었는데 인터뷰 보고 올립니다.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼