CAFE

댓글

뒤로

ような와 ように의 차이점!

작성자하늘타리| 작성시간09.12.03| 조회수3660| 댓글 3

댓글 리스트

  • 작성자 미나미히메 작성시간09.12.03 ように는 주로 動詞形에 접속되거나 文末에 쓰입니다.
    <例示用法>私が言うようにしてください(~하는대로)/結果をグラフにすると、次のようになる(~와 같이)/早くお元気になられますように(~하도록,~하길)/事故を起こさないよう(に)、注意しましょう(~하도록)이 경우‘に’생략 가능함
    <比喩用法>ママのようになりたい(~처럼)
    ような는 名詞에 접속되어 주로 ‘~와 같은’으로 해석됩니다.
    <例示用法>このような使い方をすると危険です/チョコレ-トのような甘いものが好きです/歩くような速さです
    <比喩用法>子供のような声です/まるで夢のような話しです
    결론적으로 뒤에 名詞가 오거나 名詞를 수식하면ような, 動詞가 오면 ように를씀
  • 작성자 미나미히메 작성시간09.12.03 하지만 제시하신 例文<카레와 마루데 니혼진노요우나 니혼고가 죠우즈니 하나세마스>를 그대로 옮겨 적으면 <彼はまるで日本人のような日本語が上手に話せます>가 되는데, 이 문장은 어색합니다. 왜냐하면 ような 바로 뒤에 名詞가 왔지만 여기서는 日本語를 수식하는 것이 아니라 맨 뒤의 話せます를 수식합니다. 달리 표현하면 이 문장의 핵심은 ‘일본인처럼 말한다’ 이기 때문에 <彼はまるで日本人のように日本語が上手に話せます>가 되어야 합니다.
  • 작성자 하늘타리 작성자 본인 여부 작성자 작성시간09.12.05  우와. 엄청 고민하고 있던 문제였는데 이렇게나 자세한 설명이라니..
     제시해 주신 예문만 보아도 이해가 쏙쏙!
     정말 진심으로 큰 도움이 되었어요. 미나미히메님 감사드려요♥ ;D
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.