기존 토쿄메트로에서 올려둔 노선도는 한글 표기도 원어를 알아볼 수 없을 정도이고, 오류(히가시이케부쿠로연초메-_-라던가) 투성이라, 직접 일본어판을 번역했습니다.
그리고 환승역에 한자 표기를 했습니다만, 인쇄시엔 나타나지 않을 듯 하군요.
그리고 환승역에 한자 표기를 했습니다만, 인쇄시엔 나타나지 않을 듯 하군요.
첨부파일첨부된 파일이 1개 있습니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자츠칵스 작성시간 06.01.10 좋은자료 감사합니다^^ 헌데 잘 알려져 있는 지명의 경우는 현지의 말을 살리기보다는 한국에서 현재 널리쓰이는 말을 그대로 썼으면 하는 아쉬움도 약간이나마 있습니다^^;;;(토우쿄우->도쿄)
-
작성자CBOSoft 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 06.01.12 아, 그건 살리려다 말았(..)습니다. 뭐 결정적으로 '토우쿄우'가 '도쿄'인지 모르는 사람에게는 쓸모없다는게 문제입니다. (공항을 쿠코로 읽은 건 공식 한글노선도도 마찬가지이지만)
-
작성자쉬리 작성시간 08.11.14 너무나 필요하던 자료인데 이렇게 낼름 받아가려니 지송한 마음 금할길 없습니다./// CBSoft님 복 만땅 받으세요 ^*^