JR 도쿄역(東京驛) 역사 내부 안내 지도입니다.
상당한 고화질로 구성되어있습니다.
기본 백그라운드는 JR동일본 의 역정보에서 다운받아서
그위에 한글화 작업을 더했습니다.
한글로 보기 싫으신분들을 생각해서 일어 원판도 올립니다. (하려하였지만 용량의 초과입니다..)
그래서 일본원판은 pdf파일로 올렸습니다.
제가 올리는것은 JPEG파일로서 기존 JR역정보에서 다운받은 파일의 확장자명인 PSD파일이 아니므로
자유대로 편집할 수 있습니다. (원래 JR에서 다운받을때는 PSD-보안-으로서 편집이 불가능했음)
솔직히 도쿄역은 여행시 그리 자주 사용하지 않지만
일본 수도의 중추역인걸 생각해서 한글화 해보았습니다..
여행하실때 참고로 보시는것도.. (그다지 쓸모있지는 않겠지만... )
나중에 시간나면 다른 중추적인 동일본JR소속의 역들을 추가적으로 해볼까하는 생각만 하고있습니다..
※주인장의 용량을 줄여달라는 요청이 들어오면 용량을 줄여서 올리겠습니다.
(하지만, 그로인해 확장자명이 pdf로 바뀌는수도 또는 화질이 낮아질것임)
p.s.) 기타 항의 및 충고, 조언, 요구는 쪽지로..
첨부파일첨부된 파일이 2개 있습니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자청산유수 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.04.16 개찰구를 '출입구' '입구'라는 용어로 굳이 사용했습니다... 더 좋은 안이 있으시다면.. -_-;;
-
작성자김성수 작성시간 07.04.16 용량은 걱정없을 것 같습니다. 도쿄역 구조를 보는데 도움이 될 것 같네요. 八重洲는 "야에스"로 읽는 게 맞구요 ^^ 그리고 개찰구의 경우는 개찰이 일본식 용어라 바꾸신 것 같은데 "출입구"로 바꾸게 되면 역에서 바깥으로 나가는 출구와 헷갈리게 되므로 역에서 열차타는 곳으로 가는 개찰구는 "입구"로, 야에스남쪽출구 같은 역과 바깥을 잇는 곳은 "출구"로 통일하는 것이 좋겠습니다. 좋은 자료 감사합니다.
-
답댓글 작성자청산유수 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.04.16 예.. 꼭 집어내시는 조언 감사합니다.. 바로 수정에 들어가 완료했습니다.. '야에스' ... 정말 제가 발음하기 좋을데로 쓰는 바람에.. -_-;; '출입구'를 '입구'로 바꿨습니다. 저도 초반에는 '출입구'로 쓰다가 후반에는 '입구'로 써서 수정시에는 어렵지 않았으나.. '야에스'가 의외로 비중을 차지해서.. 나름대로 찾는데 노력했습니다.. ^^