Richard Strauss
Gedichte aus Letzte Blatter, Op. 10 No. 8
Allerseelen (All Souls' Day)
위령의 날
3'21
Hermann von Gilm zu Rosenegg(1812 - 1864)
Language:German (Deutsch)
Stell auf den Tisch die duftenden Reseden,
Die letzten roten Astern trag herbei,
Und laß uns wieder von der Liebe reden,
Wie einst im Mai.
Gib mir die Hand, daß ich sie heimlich drücke
Und wenn man's sieht, mir ist es einerlei,
Gib mir nur einen deiner süßen Blicke,
Wie einst im Mai.
Es blüht und [funkelt]1 heut auf jedem Grabe,
Ein Tag im [Jahre ist den]2 Toten frei,
Komm an mein Herz, daß ich dich wieder habe,
Wie einst im Mai.
탁자위에 향긋한 레세다를 갖다놓고,
최근에 핀 붉은 과꽃을 여기에 갖다놓고,
그리고 우리 다시 사랑에 대해 이야기하자,
마치 예전의 오월처럼.
내게 손을 달라, 내가 그것을 은밀히 잡을 수 있도록,
그리고 사람들이 보아도 나는 개의치 않는다:
나에게 단지 너의 달콤한 눈길을 달라,
마치 예전의 오월처럼.
모든 무덤에 오늘은 꽃이 피고 향기롭다,
일년중 하루는 죽은 사람도 자유롭다;
나의 가슴으로 오라 내가 너를 다시 안을 수 있도록,
마치 예전의 오월처럼.
Lisa Gasteen, soprano vocals
West Australian Symphony Orchestra
Simone Young, cond
Rec, 2008
2026/6/06 리알토