CAFE

노무사를 영어로..

작성자BioMaster|작성시간08.03.13|조회수934 목록 댓글 4

공인노무사를 영어로..

 

labor certified public attorney 라고 하죠?

 

제가 외국에서 회사다닐때.. 외국 노무사를 그냥 attorney라고 불렀었거든여.

 

그럼 노무사를 영어로 그냥.

 

attorney라고 해도 되는건가여?

 

사전찾아보니깐 attorney는 변호사 비슷한 뜻 으로 쓰여서요.(동의어:lawyer)라고 나오는거 보니깐. 변호사라는 뜻 같은데.

 

노무사를 attorney라고 하는거 맞죠?변호사는 lawyer라고 하구..맞죠?

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자BioMaster 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 08.03.13 왜 내글엔 답글이 하나도 없는거지..ㅠㅠ
  • 작성자어진이 | 작성시간 08.03.14 CPLA(certified public labor attorney) 로 알고 있습니다. attorney는 대변인, 대리인 이런 뜻이 강하죠
  • 작성자틈왕 | 작성시간 08.03.14 답글 요 ㅎㅎ
  • 작성자BioMaster 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 08.03.14 아...감사합니다.~!
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼