中國(중국)이 臺灣(대만)을 掌握(장악)하려는 意圖(의도)가 太平洋(태평양)으로의 進出(진출)이다.
大陸 國家(대륙 국가)로 世界 第二(세계 제 2)의 强大國(강대국)이면서도
大洋(대양)으로 進出(진출)하는 바닷길이 막혀 있으니 監獄(감옥) 같은 形局(형국)이라
어찌 時急(시급)하고도 重且大(중차대)한 目表達成(목표달성)의 일이 아니리오?
中國 東海(중국 동해)가 太平洋(태평양)의 大洋(대양)인데
一次(일차)로 韓半島(한반도)가 막아 있고 二次(2차)로는 日本(일본)이 막아 있으면서
미국이 三重(삼중)으로 막고 있는데
本來 中國(본래 중국) 땅이던 臺灣(대만)이 未國(미국)의 雨傘(우산)아래
鐵壁(철벽)같이 울타리가 되어 막힌 狀態化(상태화) 되어있기 때문이다.
일본은 중국의 侵犯(침범)이 가장 두려운 餘件(여건)에 있으니
따라서 미국과 絶對的(절대적)인 親密關係(친밀관계)를 維持(유지)해야 된다.
未國(미국)도 中國(중국)을 지금과 같이 繼續 牽制(계속 견제)하여 태평양으로의 進出(진출)을 막기 위해서는
日本(일본)이 絶對的(절대적)으로 必要(필요) 한지라
相互關係(상호관계)는 切親(절친)한 同盟關係(동맹관계)를 굳게 할 수밖에 없다.
日本列島(일본열도)는 센카쿠 列島(열도)라 한다.
일본 본토로부터 다네카(種子島) ㅡ 아쿠시마(屋入島) ㅡ 도시마부라(十島村島) ㅡ 스와노세(諏訪之瀨島)
ㅡ 아쿠세키(惡石島) ㅡ 고타카라(小寶島) ㅡ 다카라지마(寶島) ㅡ CAMINONE上 j根(상별근)
ㅡ 아바미시(奄美島) ㅡ 기카이조(喜界町) ㅡ 도쿠노시마조(德之島町) ㅡ 지나조(知名町)
ㅡ 요론조(與論町) ㅡ 나하시(那覇島) ㅡ 미야코지마시(宮古島) ㅡ 다라마손(多良間村島)
ㅡ 이가기시(石垣) ㅡ 다케토마조(竹富町) ㅡ 요나구니조(與那國町) 등의 섬들이 連(연)이어 있어서
中國(중국)이 東南海(동남해)로 나갈 海路(해로)가 울타리 되어 막혀 있다.
바로 그 아래에 대만이 있는 것이다.
그리고 필리핀의 여러 섬들이 역시 계속 連(연)하여 中國 南東(중국 남동)쪽까지 울타리치고 있는 것이다.
중국인구의 10분에 일 밖에 안되는 일본은 여러섬들의 열도를 중국으로부터 지켜내기는
일본 能力(능력)만 가지고서는 턱없이 不足(부족)하여 防禦(방어)가 不可(불가)한 형편이다.
허니 長女(장녀:일본)가 힘이 있는 막내 셋째 딸 少女(소녀:미국)와 손을 꼭 잡고 있어야 하고
이를 周易(주역)에서는 澤風大過卦象(택풍대과괘상)이라 한다.
大過(대과)하면 革新(혁신)밖에 더 없다.
中國(중국)이 오직 대만을 중국령으로 占領(점령)해야만 바다문이 열리게 되는 現實(현실)이라
現在 日本(현재 일본)과 未國(미국)도 中國(중국) 때문에 超緊張狀態(초긴장상태)에 놓에 있다는 것이다.
民主 共産主義(민주 공산주의)의 統一運數(통일운수)에 直面(직면)해 있기 때문이다.
즉 중국과 미국과는 마지막 談判(담판)을 지어야 하는 문제가 크게 臺頭(대두)되었기로
中未會談(중미회담)이 열렸던 것이다. 그러나 解決(해결)된 일이 없다. 말로 될 일이 아니기 때문이다
전날의 중국은 힘이 없었기에 이때까지 기다려 왔었으나 힘을 키우려 75년간을 努力(노력)한 끝에
이제는 實力誇示(실력과시)를 노리게 된 때에 이른 것이다.
미국에 對等(대등)하다 自負(자부) 할 만하니 대만문제가 浮刻(부각) 되어 도마위에 올려졌다는 말이다.
中國(중국)의 힘에 比(비)해 臺灣(대만)은 바람앞에 촛불격이다.
先天(선천) 마지막 統一課題(통일과제)로써 大韓民國(대한민국)과도 直接的(직접적)으로 聯係(연계)된다.
반드시 치러져야 할 문제이고 그 運數(운수)가 다가왔다.
結局(결국)은 先后天(선후천)의 開闢 統一度數(개벽 통일도수)라는 것이다.
대만 해협의 대과(大過)와 태평양의 개벽 도수
Listen and make your own on Suno.
suno.com
영어(English)
China's intention to seize Taiwan is an expansion into the Pacific.
Although it is a continental nation and the world's second-largest power, its sea routes to the ocean are blocked, creating a situation akin to a prison; how could this not be a matter of urgent, critical, and momentous achievement? This is because the East China Sea is a vast ocean in the Pacific, but it is blocked first by the Korean Peninsula, second by Japan, and third by the United States; consequently, Taiwan, which was originally Chinese territory, has become a blocked state, acting like an iron wall under the umbrella of the United States. Japan is in a situation where it fears China's invasion the most, so it must therefore maintain an absolutely close relationship with the United States. The United States also absolutely needs Japan in order to continue containing China as it does now and prevent its expansion into the Pacific, so the two countries have no choice but to strengthen their close alliance. The Japanese archipelago is called the Senkaku Islands.
The Japanese archipelago is also called the Senkaku Islands. From the Japanese mainland: Taneka ㅡ Akushima ㅡ Toshimabura ㅡ Suwanose ㅡ Akuseki ㅡ Kotakara ㅡ Takarajima ㅡ CAMINONE ㅡ Abami City ㅡ Kikai-cho ㅡ Tokunoshima-cho ㅡ China-cho ㅡ Yoron-cho ㅡ Naha City ㅡ Miyakojima City ㅡ Taramason ㅡ Islands such as Igagishi, Taketoma, and Yonaguni are connected in succession, forming a barrier that blocks China's sea route to the Southeast Sea. Taiwan lies directly beneath this barrier.
Furthermore, various Philippine islands are also continuously connected, forming a barrier extending as far as the southeast of China.
Japan, with a population only one-tenth that of China, is in a position where defense is impossible; its capabilities alone are woefully insufficient to protect this archipelago from China. Honey, the eldest daughter (Japan) must hold hands tightly with the powerful youngest third daughter (the United States), and in the I Ching, this is called the Hexagram of Great Transgression of the Zefeng. When there is a great transgression, there is nothing but innovation.
The reality is that the sea gates will only open if China occupies Taiwan as Chinese territory, and therefore, Japan and the United States are currently in a state of extreme tension because of China. This is because they are directly facing the destiny of unification under democratic communism.
In other words, the Sino-American talks were held because the issue of needing to hold a final round of negotiations between China and the United States had become a major concern. However, nothing has been resolved. This is because it is not something that can be settled with words alone.
In the past, China had waited until this point because it lacked power; however, after 75 years of effort to build strength, it has now reached a time when it aims to demonstrate its capabilities. It is said that the Taiwan issue has surfaced and been placed on the chopping block now that it can confidently claim to be on equal footing with the United States. Compared to the power of China, Taiwan is like a candle in the wind.
As the final task of unification in the Pre-Heaven era, it is directly linked to the Republic of Korea. It is a matter that must be addressed, and its destiny has arrived. Ultimately, it is the destiny of the Gaebyeok Unification of the Pre- and Post-Heaven eras.
일본어
中國(中国)が臺灣(台湾)を掌握(掌握)しようとする意圖(意図)が太平洋(太平洋)への進出(進出)だ。
大陸国家(大陸国家)で世界第二(世界第2)の强大国(強大国)でありながら大洋に進出(進出)する海岸が塞がれているので、監獄(刑務所)のような形局(刑国)なのでどうしても急いだ。目表達成(目標達成)の仕事ではない?
中國東海(中国東海)が太平洋(太平洋)の大洋(大洋)なのに、一次(一次)で韓半島(韓半島)が塞がれており、二次(二次)では日本(日本)が塞がれており、米国が三重(三重)で塞がれているが、臺灣(台湾)が未国(アメリカ)の雨傘(傘)の下の鐵壁(鉄壁)のようにフェンスになって詰まった狀態化(状態化)されているからだ。
日本は中国の侵犯(侵犯)が最も恐ろしい餘件(条件)にあるため、米国と絶対的(絶対的)な親密関係(親密関係)を維持(維持)しなければならない。 未国(米国)も中国(中国)を今のように繼續牽制(継続牽制)し、太平洋への進出(進出)を防ぐためには、日本(日本)が絶対的(絶対的)に必要(必要)なので、同盟關係(同盟)を固めるしかない。 日本列島(日本列島)は尖閣列島(列島)という。
日本本土から種子島ㅡ屋入島ㅡ十島村島ㅡ諏訪之瀨島ㅡ惡石島ㅡ小高島(小寶島)ㅡ上島j根(相別根)多良間村島 ㅡ 石垣 ㅡ 竹富町 ㅡ 與那國町などの島々が連なっており、中國が東南海に向かっています。まさにその下に台湾があるのだ。
そして、フィリピンの諸島がやはり連れ続けて、中國南東(中国南東)側までフェンスしているのだ。
中国人口の10分に仕事しかできない日本は、様々な島々の列島を中国から守る日本の能力(能力)だけを持っては、あまりなく不足(不足)して防禦(防御)が不可(不可)な都合だ。
ハニー長女(長女:日本)が力のある末っ子第三娘少女(少女:アメリカ)と手をしっかりと握らなければならず、これを周易(主役)では澤風大過卦象(テク・プンデと罫像)という。大過(代科)すれば革新(革新)しかない。
中國(中国)が台湾を中国領に占領(占領)しなければ海扉が開かれる現實(現実)であり、現在日本(現在日本)と未国(アメリカ)も中國(中国)のために超緊張狀態(超緊張状態)にある。 民主共産主義(民主共産主義)の統一運數(統一運輸)に直面しているからだ。
すなわち、中国と米国とは最後の談判(談判)を建てなければならない問題が大きく臺頭(台頭)されたことで中未會談(中米会談)が開かれたのである。しかし、解決(解決)されたことがない。言葉になることではないからだ
前日の中国は力がなかったので、この時まで待ってきたが、力を育てて75年間を努力(努力)した末に、今は實力誇示(実力と詩)を狙うようになった時に早いのだ。米国に対等して自負するには、台湾の問題が浮彫りになってトマウイに上がったということだ。 中國(中国)の力に比(比)して臺灣(台湾)は風の前にろうそくだ。
先天最後の統一課題(統一課題)として大韓民国(大韓民国)とも直接的(直接的)に連係(連携)される。必ず行われなければならない問題であり、その運數(運輸)が近づいてきた。 結局(結局)は先后天(先後天)の開闢統一數(開壁統一度数)ということだ。
스페인어
La intención de China de apoderarse de Taiwán representa una expansión hacia el Pacífico.
Aunque China es una nación continental y la segunda potencia mundial, sus rutas marítimas hacia el océano están bloqueadas, creando una situación similar a la de una prisión. ¿Cómo no iba a ser esto un asunto de suma urgencia, importancia crítica y trascendencia? Esto se debe a que el Mar de China Oriental, un vasto océano en el Pacífico, está bloqueado primero por la península coreana, luego por Japón y, finalmente, por Estados Unidos. En consecuencia, Taiwán, que originalmente era territorio chino, se ha convertido en un estado bloqueado, actuando como un muro de hierro bajo el paraguas de Estados Unidos. Japón teme enormemente una invasión china, por lo que debe mantener una relación absolutamente estrecha con Estados Unidos. Estados Unidos también necesita a Japón para seguir conteniendo a China como lo hace actualmente e impedir su expansión hacia el Pacífico, por lo que ambos países no tienen más remedio que fortalecer su estrecha alianza. El archipiélago japonés se llama Islas Senkaku.
El archipiélago japonés también se llama Islas Senkaku. Desde el continente japonés: Taneka ㅡ Akushima ㅡ Toshimabura ㅡ Suwanose ㅡ Akuseki ㅡ Kotakara ㅡ Takarajima ㅡ CAMINONE ㅡ Ciudad de Abami ㅡ Kikai-cho ㅡ Tokunoshima-cho ㅡ China-cho ㅡ Yoron-cho ㅡ Ciudad de Naha ㅡ Ciudad de Miyakojima ㅡ Taramason ㅡ Las islas como Igagishi, Taketoma y Yonaguni están conectadas sucesivamente, formando una barrera que bloquea la ruta marítima de China hacia el Mar del Sudeste. Taiwán se encuentra directamente debajo de esta barrera.
Además, varias islas filipinas también están conectadas continuamente, formando una barrera que se extiende hasta el sureste de China.
Japón, con una población de sólo una décima parte de la de China, se encuentra en una posición en la que la defensa es imposible; sus capacidades por sí solas son lamentablemente insuficientes para proteger este archipiélago de China. Cariño, la hija mayor (Japón) debe estrechar la mano de la poderosa tercera hija menor (Estados Unidos), y en el I Ching, esto se conoce como el Hexagrama de la Gran Transgresión del Zefeng. Cuando hay una gran transgresión, solo hay innovación.
La realidad es que las puertas del mar solo se abrirán si China ocupa Taiwán como territorio chino; por lo tanto, Japón y Estados Unidos se encuentran actualmente en un estado de extrema tensión debido a China. Esto se debe a que se enfrentan directamente al destino de la unificación bajo el comunismo democrático.
En otras palabras, las conversaciones sino-estadounidenses se llevaron a cabo porque la necesidad de celebrar una ronda final de negociaciones entre China y Estados Unidos se había convertido en una gran preocupación. Sin embargo, no se ha resuelto nada. Esto se debe a que no es algo que se pueda solucionar solo con palabras.
En el pasado, China esperó hasta este punto porque carecía de poder; sin embargo, después de 75 años de esfuerzo para fortalecerse, ahora ha llegado el momento en que busca demostrar sus capacidades. Se dice que la cuestión de Taiwán ha resurgido y se encuentra ahora en el punto de mira, ya que puede afirmar con seguridad estar en igualdad de condiciones con Estados Unidos. Comparado con el poderío de China, Taiwán es como una vela al viento.
Como tarea final de la unificación en la era anterior a la Era del Cielo, está directamente vinculado a la República de Corea. Es un asunto que debe abordarse, y su destino ha llegado. En última instancia, es el destino de la Unificación Gaebyeok de las eras anterior y posterior a la Era del Cielo.
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(405) The biography of Mokwoodangj|작성자 해인1691 HAE IN 1691