CAFE

☆일본어회화

일본어 기본 표현

작성자바르게|작성시간26.06.13|조회수2 목록 댓글 0

일본어 기본 표현

1. 기본 단어 및 인사말


(1) 건강 : 괜찮습니다. だいじょうぶです。 (다이죠-부데스)
(2) 건강 : 머리가 아픕니다. あたまがいたいです。 (아다마가 이따이데스)
(3) 목욕 : 목욕이 끝났습니다. おわりました。 (오와리마시타)
(4) 목욕 : 참 좋았습니다. いいおゆかげんでした。 (이이 오유카셍데시다)
(5) 부탁하기 : 물 한 잔 부탁합니다. おみずおねがいします。 (오미즈 오네가이시마스)
 

(6) 부탁하기 : 화장실이 어느 쪽입니까? トイレ はどこですか。 (도이레와 도꼬데스까)
(7) 선물 줄 때 : 약소한 선물입니다. ほんのきもちだけのおくりものです。 (혼노 기모찌 다케노 오꾸리모노데스)
(8) 식사예절 : 이제 충분합니다. もうたくさんです。 (모- 닥상 데스)
(9) 식사예절 : 잘 먹겠습니다. いただきます。 (이다다끼마스)
(10) 식사예절 : 잘 먹었습니다. ごちそうさまでした。 (고찌소우사마데이다)
 

(11) 외출 갈 때 : 다녀오겠습니다. いってまいります。 (잇떼 마이리마스)
(12) 외출귀가 : 다녀왔습니다. ただいま。 (타 다이마)
(13) 인사하기 : 고맙습니다. 감사합니다. ありがとうございます。 (아리가또- 고자이마스)
(14) 인사하기 : 나의 이름은 홍길동입니다. 私の名前はです。 (와다시니 나마에와 홍길동데스)
(15) 인사하기 : 신세를 지게 되었습니다. おせわになります。 (오 세 와니 나리마스)
 

(16) 인사하기 : 잘 부탁드립니다. よろしくおねがいします。 (요로시꾸 오네가이시마스)
(17) 인사하기 : 처음 뵙겠습니다. はじめまして。 (하지메마시때)
(18) 인사하기 : 한국에서 온 홍길동입니다 かんこくからきたです。 (강꼬꾸 까라 끼다 홍길동데스)
(19) 취침할 때 : 안녕히 주무십시오.(어른에게) おやすみなさい。 (오야스미나사이)
(20) 취침할때 : 잘 자!(친구에게) おやすみ。 (오야스미)


1. 인사

はい(하이) 네.
いいえ(이-에) 아니오.
けっこうです(겟코-데스) OK.
ありがとう(아리가토-) 감사합니다.
おはよう(오하요-)/ 아침 안녕하십니까?
こんにちは(곤니치와)/ 낮 안녕하십니까?
こんばんは(곰방와)/ 저녁 안녕하십니까?
さようなら(사요-나라) 안녕하십니까?
失禮します(시츠레이시마스) 실례합니다.
すみません(스미마센) 실례합니다.
申し譯ありません(모-시와케아리마 센) 미안합니다.
ごめんなさい(고멘나사이) 미안합니다.
どういたしまして(도-이타시마시테) 천만에요.
かまいません(가마이마 센) 괜찮습니다.
どうぞ(도-조) 부탁합니다.
おせわになりました(오 세 와니나리마시타) 돌봐주셔서 감사합니다.(떠날 때)

2. 부탁할 때

たばこを 吸ってもいいですか (다바코오 숫테모 이-데스카) 담배를 피워도 됩니까?
急いでください (이소이데 구다사이) 서둘러 주세요.
ちょっと 待ってください (좃토 맛테 구다사이) 잠시 기다려 주십시오.
____が 欲しいです (____가 호시이데스) ____이 필요합니다.


3. 말을 잘 못 알아들었을 때
わかりません(와 카리마 센) 모르겠습니다.
わかりました(와카리마시타) 알겠습니다.
よくききとれませんでした(요쿠 기키토레마센데시타) 잘 알아듣지 못했습니다.
もう 一度 いってください(모- 이치도 잇테 구다사이) 다시 한번 말씀해 주십시오.
もっとゆっくりいってください(못토 윳쿠리 잇테 구다사이) 좀 더 천천히 말씀해 주십시오.

4. 시간을 물을 때
何時ですか(난지데스카) 몇 시입니까?
何時に 始まりますか(난지니 하지마리마스카) 몇 시에 시작합니까?
何時までやっていますか(난지마데 얀테 이마스카) 몇 시까지 합니까?
何時に 歸りますか(난지니 가에리마스카) 몇 시에 돌아옵니까?

5. 처음 만났을 때
はじめまして(하지메마시테) 처음 뵙겠습니다.
お會いしてうれしいです(오아이시테 우레시-데스) 만나서 기쁩니다.
あなたのお名前は 何というてすか(아나타노 오나마에와 난 토이우데스카) 당신 이름이 무엇입니까?
私の 名前は ____です(와타시노 나마에와 ____데스) 제 이름은 ____입니다.
私は 韓國から 來ました(와타시와 칸코쿠카라 기마시타) 저는 한국에서 왔습니다.
じゃまた(쟈 마타) 또 뵙겠습니다.

6. 대중교통수단을 이용할 때
____までいくらですか(____마데 이쿠라데스카) ____까지 얼마입니까?
次の 驛は ____ですか(쓰기노 에키와 ____데스카) 다음 정거장이 ____입니까?
どこで 降りるのですか(도코데 오리루노데스카) 어디에서 내립니까?
この バス は ____に 止まりますか (고노 바스와 ____니 도마리마스카)
이 버스는 ____에 섭니까? ____に 着いたら 敎えてください(____니 쓰이타라 오시에테 구다사이) ____에 도착하면 가르쳐 주십시오.
この 電車は ____へ 行きますか(고노 덴샤와 ____에 이키마스카) 이 전철이 ____로 갑니까?

7. 물건을 살 때
これはいくらですか (고레와 이쿠라데스카) 이것은 얼마입니까?
高過ぎます (다카스기마스) 너무 비쌉니다.
____を 買いたい (____오 가이타이) ____을 사고 싶습니다.
これをいたたきます (고레오 이타다키마스) 이것으로 하겠습니다.
まけてくれませんか (마케테 구레마센카) 깎아주시겠습니까?
> トラ べ ラ-ズチェック で 拂えますか(도라베라-즈 첵쿠데 하라에마스카) 여행자 수표로 지불할 수 있습니까?
この カ-ド が 使えますか(고노 카도가 쓰카에 마스카) 이 신용 카드를 사용할 수 있습니까?
領收證をください(료슈쇼오 구다사이) 영수증을 주십시오.

8. 길을 물을 때
____はどこですか (____와 도코데스카) ____은 어디에 있습니까?
あそこに 行くならどうしますか(아소코니 이쿠나라 도-시마스카) 거기 가려면 어떻게 합니까?
どのくらいかかりますか(도노 구라이 가카리마스카) 얼마나 걸립니까?
ここはどこですか(고코와 도코데스카) 이곳은 어디입니까?
この 邊に 地下鐵の 驛はありますか(고노 헨니 지카테쓰노 에키와 아리마스카) 이 부근에 지하철 역이 있습니까?

9. 식당에서
メニュ-を 見せてください(메뉴-오 미세테 구다사이) 메뉴를 보여 주십시오.
お勘定をお願いします(오 칸테-오 오네가이시마스) 계산서를 주십시오.
とてもおいしかったです(도테모 오이시캇타데스) 잘 먹었습니다.
とてもおいしい(도테모 오이시-) 매우 맛있습니다.

10. 사진을 찍을 때

ここで 寫眞を 撮ってもいいですか(고코데 샤신오 돗테모 이-데스카) 여기에서 사진을 찍어도 됩니까?
フラッシュ をたいてもいいですか(후 랏슈오 다이테모 이-데스카) 플래시를 사용해도 됩니까?
すみませんが 私の 寫眞を 撮ってください(스미마센가 와타시노 샤신오 돗테 구다사이) 실례지만 제 사진을 찍어주십시오.
一諸に 寫りませんか(잇쇼니 도리마센카) 함께 찍으시겠습니까?

11. 숙소에서

空いた 部屋はありますか(아이타 헤야와 아리마스카) 빈 방이 있습니까?
靜かな 部屋をお願いします(시즈카나 하야오 오네가이시마스) 조용한 방을 부탁합니다.
1晩 いくらですか(히토반 이쿠라데스카) 하룻밤에 얼마입니까?
明朝 6時に 起こしてください(묘-쵸- 로쿠지니 오코시테 구다사이) 내일 아침 6시에 깨워 주십시오.


 

일본어 기본 표현

 

긴급상황
사람 살려 助けて下さい (다스케테/구다사이)
경찰서가 어딥니까 警察署はどこですか (게이사쯔쇼와/도꼬데스까)
병원이 어딥니까 病院はどこですか (뵤오잉와/도꼬데스까)
의사를 불러주세요 醫者を呼んで下さい (이샤오/욘데/구다사이)
방에 열쇠를 두고 나왔습니다 部屋に鍵を置き忘れました (헤야니/가기오/오 끼/와스레마시따)

* 교통
◈ ~는 어디입니까? ~はどこですか.(~와 도코데스까?)
◈ ~는 어느 쪽입니까? ~はどちらですか.(~와 도찌라데스까?)
◈ ~까지 가고 싶습니다. ~までいきたいですが.(~마데 이키따이데스가.)
◈ 버스정류장은 어디입니까? バス のりばはどこですか.(바스노리바와 도꼬데스까?)
◈ ~역은 어디입니까? ~えきはどこですか.(~에키와 도코데스까?)
◈ 매표소는 어디입니까? きっぷうりばはどこですか.(킷뿌 우리 바와 도코데스까?)
◈ 요금은 얼마입니까? りょうきんはいくらですか.(료-킹와 이쿠라데스까?)
◈ ~까지 가 주세요. ~までいってくたさい.(~마데 잇떼쿠다사이.)
◈ 시간은 얼마 정도 걸립니까? じかんはどれぐらいかかりますか.(지캉와 도레가라이 카카리 마스까?)

* 쇼핑
◈ 얼마입니까? いくらですか.(이쿠라데스까?)
◈ ~가 있습니까? ~がありますか.(~가 아리마스까?)
◈ ~주십시오. ~ください.(~쿠다사이.)
◈ 조금 비싸네요. すこしたかいですね.(스코시 타카이데스네.)
◈ 조금 더 싼 것으로 보여주세요. もっとやすいものをみせてください(못 또 야스이 모노오 미세 떼쿠다사이.)
◈ 조금 더 싸게 해 주세요. まけてください.(마케떼 쿠다사이.)
◈ 다른 것도 보여주세요. ほかのものもみせてください(호까노 모노모 미세 떼쿠다사이.)
◈ 다른 색깔은 없습니까? ほかのいろはありませんか.(호까노 이로워 알리마셍까.)
◈ 포장해 주세요. つつんでください.(쯔쯘데 쿠다사이.)
◈ 리본을 달아주세요. リボン をつけてください.(리본오 쯔케떼쿠다사이.)
◈ 따로따로 싸 주세요. べつべつにつつんでください. (베쯔베쯔니 쯔쯘데쿠다사이.)
◈ 이 카드를 사용할 수 있습니까? この カ-ド つかえますか.(고노 카-도 쯔카에마스까?)

*식사
◈ 메뉴를 보여주세요. メニュ-をみせてください.(메뉴-오 미세 떼 쿠다사이.)
◈ 이것은 무엇입니까? これはなんですか.(고레와 난데스까?)
◈ ~주세요. ~ください.(~쿠다사이.)
◈ 저것과 같은 것을 주세요. あれとおなじものをください. (그저께 또 오나지모노오 쿠다사이.)
◈ 물수건 주세요. おしぼりください.(오 시 보리 쿠다사이.)
◈ 찬물 주세요. おひやください.(오히야 쿠다사이.)
◈ 매운 것은 무엇이 있습니까? からいものはなにがありますか. (카라이 모노와 나니가 아리 마스까?)
◈ 잘 먹겠습니다. いただきます.(이타다키마스.)
◈ 맛있네요. おいしいですね.(오이시이데스네.)
◈ 물 좀 더 주세요. おみずのおかわりおねがいします. (오 미즈노 오카와리 오네가이시마스.)
◈ 잘 먹었습니다. こちそうさまでした.(고찌소-사마데시다.)
◈ 계산해 주세요. おかんじょうおねがいします.(오칸죠- 오네가이시마스.)
◈메뉴 좀 주세요 メニュ- を見せて下さい (메뉴오/미세테/구다사이)
◈이것을 주세요 これを下さい (고레오/구다사이)
◈어느 것이 맛있나요 どれがおいしいですか (도레가/오이시이데스까)
◈녹차, 차가운 물, 뜨거운 물, 재떨이 お茶, お水, お湯, はいざら (오차, 오미즈, 오유, 하이자라)
◈물수건, 성냥, 계산서 おしぼり, マッチ, 計算書 (오 시 보리, 맛치, 게이산쇼)
◈--을 주세요 --を下さい (--오/구다사이)
◈얼마입니까 いくらですか (이꾸라데스까)

* 숙 박
◈ 이 짐을 맡아주세요. このにもつをあづかってください. (고노 니모쯔오 아즈캇떼쿠다사이.)
◈ 맡긴 짐을 주세요. あづけたものをください.(아즈케따 모노오쿠다사이.)
◈ 방에 열쇠를 두었습니다. へやにかぎをおきわすれました. (헤야니 카기오 오키와스레마시따.)
◈ ~부탁합니다. ~おねがいします.(~오네가이시마스.)
◈ ~됩니까? ~できますか.(~데키마스까?)
◈ 국제전화를 걸고 싶습니다. こくさいでんわをかけたいですが. (고쿠사이뎅와오 카케따이데스가.)
◈ 현금으로 계산하겠습니다. げんきんでけいさんします.(겡킹데 케-산시마스.)
◈ 카드로 계산하겠습니다. カ-ド でけいさんします.(카-도데 케-산시마스.)
◈ 6시에 모닝콜 부탁드립니다. 6 じに モ-ニングコ-ル をおねがいします. (로쿠지니 모-닝구 코-루 오네가이시마스.)
◈ 아침식사는 몇 시부터입니까? ちょうしょくはなんじからですか. (쵸-쇼쿠와 난지까라데스 까?)
◈빈 방이 있습니까 部屋は空いてますか (헤야와/아이 케마스까)
◈1박에 얼만가요 1泊でいくらですか (잇빠꾸데/이꾸라데스까)
◈체크 아웃은 몇 시입니까 チェック․アウト何時はですか (체크 아우또와/난지데스까)
◈국제전화를 걸고 싶은데요 國際電話をかけたいです (곡사이뎅와오/갈게 따이데스)
◈내일 아침 00시에 깨워주세요 明日の朝,00時に起こして下さい (아시타노/아사/00 지니/오꼬시떼/구다사이)
◈4시, 5시, 6시, 7시, 8시, 9시 4時 5時 6時 7時 8時 9時 (요지 고지 로까지 시치지 하치지 굳이)
◈아침 식사는 어디서 합니까 朝食はどこで食べますか (죠쇼꾸와/도꼬데/다베마스까)
◈카드로 지불하겠습니다 カ-ド で支拂います (카아도데/시 하라 마스)
 

일본어 기본 표현 3
◈-いまなんじですか. 지금 몇 시입니까?
이 마 난-지 데 스 까
◈-いまなんじなんぷんですか. 지금 몇 시 몇 분입니까?
이 마 난- 지 난- 뿡 - 데 스 까
◈-ちょうどじゅうにじです. 정확히 열두 시입니다.
쵸 - 도 쥬 - 니 지 데 스
◈-じゅうじごふんまえです. 열 시 5분 전입니다.
쥬 - 지 고 홍- 마에 데 스
◈-じゅういちじじゅうごふんです. 열한 시 15분입니다.
쥬 - 이 찌 지 쥬- 고 훙 데 스
◈-このとけいはすこしすすんでいます. 이 시계는 조금 빠릅니다.
고 노 도 께-와 스 꼬 시 스 슨- 데 이 마 스
◈-このとけいはすこしおくれています. 이 시계는 조금 늦습니다.
고 노 도 께-와 스 꼬 시 오 꾸 레 떼 이 마 스
◈-ごぜんはちじにはじまります. 오전 여덟 시에 시작합니다.
고 젠 - 하 찌 지 니 하 지 마 리 마 스
◈-ごごよじにおわります. 오후 네시에 끝납니다.
공 오 요 지 니 오 와 리 마 스
◈-きょうはなんがつなんにちですか. 오늘은 몇 월 며칠입니까?
교 - 와 난- 가 쓰 난- 니 찌 데 스 까
◈-きょうはごがつにじゅうごにちです. 오늘은 5월 25일입니다.
교 - 와 공 아 쓰 니 쥬 - 고 니 찌 데 스
◈-きのうはなんにちでしたか. 어제는 며칠이었습니까?
기 노- 와 난- 니 찌 데 시 다 까
◈-きのうはにじゅうよっかでした. 어제는 24일이었습니다.
기 노- 와 니 쥬 - 욕- 까 데 시 다
◈-あしたは なんがつ なんにち ですか. 내일은 몇월 몇일입니까?
아 시 따 와 난-가 쓰 난 - 니 찌 데 스 까
◈-あしたは ごがつ にじゅう ろくにち です. 내일은 5월 26일입니다.
아 시 따 와 공 아 쓰 니 쥬- 로 꾸 니 찌 데 스
◈-きょうは なにようび ですか. 오늘은 무슨 요일입니까?
교 - 와 나 니 요-비 데 스 까
◈-すいようび です. 수요일입니다.
스 이 요- 비 데 스
◈-きのうは なにようび でしたか. 어제는 무슨 요일이었습니까?
기 노- 와 나 니 요-비 데 시 다 까
◈-かようび でした. 화요일이었습니다.
가 요- 비 데 시 다
◈-あしたは なにようび ですか. 내일은 무슨 요일입니까?
아 시 따 와 나 니 요-비 데 스 까
-もくようび です. 목요일입니다.
모 꾸 요-비 데 스
-きょうは てんきが いいですね. 오늘은 날씨가 좋군요.
교 - 와 뎅-끼 가 이 이 데 스 네
-きょうの てんきは あまり よくない ですね. 오늘 날씨는 별로 좋지 않군요.
교 - 노 뎅-끼 와 아 마 리 요 꾸 나 이 데 스 네
-とても あたたかい ですね. 대단히 따뜻하군요.
도 떼 모 아 따 따 까 이 데 스 네
-たいへん さむい ですね. 아주 춥군요.
다 이 헨- 사 무 이 데 스 네
-あめが ふりますね. 비가 내리는군요.
아 메 가 후 리 마 스 네
-かぜが つよい ですね. 바람이 세군요.
가 제 가 쓰 요 이 데 스 네
-そらが くもって います. 하늘이 흐립니다.
소 라 가 구 못-떼 이 마 스
-ゆきが ふりそうです. 눈이 올 것 같습니다.
유 끼 가 후 리 소-데 스
-にほんの てんきは いかがですか. 일본의 날씨는 어떻습니까?
니 혼-노 뎅-끼 와 이 깡 아 데 스 까
-きのうの てんきは どうでしたか. 어제 날씨는 어땠습니까?
기 노-노 뎅-끼 와 도- 데 시 다 까
-あしたの てんきは どうでしょうか. 내일 날씨는 어떨까요?
아 시 따 노 뎅-끼 와 도- 데 쇼- 까
-はる,なつ,あき,ふゆの しきが あります. 봄,여름,가을,겨울 4계절이 있습니다.
하루, 나쓰, 아끼,후유노 시 끼 가 아 리 마 스
-どの きせつが すきですか. 어느 계절을 좋아합니까?
도 노 기 세 쓰 가 스 끼 데 스 까
-わたしは はるが すきです. 저는 봄을 좋아 합니다.
와 따 시 와 하 루 가 스 끼 데 스
-わがくには しきが はっきりして います. 우리나라는 사계절이 뚜렷합니다.
와 가 구 니 와 시 끼 가 학-끼 리 시 떼 이 마 스
-はるは あたたかくて あきは すずしいです. 봄은 따뜻하고 가을은 서늘합니다.
하 루 와 아 따 따 까 꾸 떼 아 끼 와 스 즈 시 이 데 스
-なつは あつくて ふゆは さむいです. 여름은 덥고 겨울은 춥숩니다.
나 쓰 와 아 쓰 꾸 떼 후 유 와 사 무 이 데 스
-はるには はなが さきます. 봄에는 꽃이 핍니다.
하 루 니 와 하 나 가 사 끼 마 스
-なつには あめが たくさん ふります. 여름에는 비가 많이 내립니다.
나 쓰 니 와 아 메 가 닥- 상- 후 리 마 스
-あきには もみじが いろつきます. 가을에는 단풍이 듭니다.
아 끼 니 와 모 미 지 가 이 로 즈 끼 마 스
-ふゆには ゆきが ふります. 겨울에는 눈이 내립니다.
후 유 니 와 유 끼 가 후 리 마 스
-わたしは ごにん かぞくです. 저희는 5인가족입니다.
와 따 시 와 고 닝- 가 조 꾸 데 스
-おばとちち,はは,あに,あね それに わたしです. 할머니와 아버지,어머니,형,누나,그리고 저입니다.
오바또 찌찌, 하하, 아니, 아네, 소레니 와 따 시 데 스
-おばは ことし ななじゅう ごさいです. 할머니는 올해 75세입니다.
오 바 와 고 또 시 나 나 쥬- 고 사 이 데 스
-ちちは かいしゃいんです. 아버지는 회사원입니다.
찌 찌 와 가 이 샤 잉- 데 스
-ははは せんぎょうしゅふ です. 어머니는 전업주부입니다.
하 하 와 센-교- 슈 후 데 스
-あにと あねは たいがくせい です. 형과 누나는 대학생입니다.
아 니 또 아 네 와 다 이 각- 세- 데 스
-わたしは じゅうななさいで こうこうせいです. 저는 열 일곱 살이며 고등학생 입니다.
와 따 시 와 쥬- 나 나 사 이 데 고- 꼬- 세- 데 스
-あなたの かぞくは なんにん ですか. 당신의 가족은 몇 명 입니까?
아 나 따 노 가 조 꾸 와 난-닝- 데 스 까
-あなたは なんにんかぞく ですか. 당신의 가족은 몇 명 입니까?
아 나 따 와 난-닝- 가 조 꾸 데 스 까
-あなたの おとうさんは なにを して いますか. 당신의 아버지는 무엇을 하십니까?
아 나 따 노 오 또-상- 와 나 니 오 시 떼 이 마 스 까
-あなたの おにいさんは たいがくせい ですか. 당신의 형님은 대학생 입니까?
아 나 따 노 오 니- 상- 와 다 이 각-세- 데 스 까
-あなたの いもうとさんは なんさい ですか. 당신의 여동생은 몇살 입니까?
아 나 따 노 이 모-또 상- 와 난-사 이 데 스 까
-わたしは アパ-トに すんで います. 저는 소형 아파트에 살고 있습니다.
와 따 시 와 아 파-토 니 슨- 데 이 마 스
-わたしは マンションに すんで います. 저는 맨션 아파트에 살고 있습니다.
와 따 시 와 만- 숀- 니 슨- 데 이 마 스

-みなみむきで ひあたりが いいです. 남향이어서 햇빛이 잘 듭니다.
미 나 미 무 끼 데 히 아 따 리 가 이 이 데 스
-うちは じゅう ごかいに あります. 우리 집은 15층에 있습니다.
우 찌 와 쥬- 고 까 이 니 아 리 마 스
-せんせいは じゅうたくに すんで います. 선생님은 단독주택에 살고 있습니다.
센- 세- 와 쥬 - 따 꾸 니 슨- 데 이 마 스
-にかいだて です. 2층 주택 입니다.
니 까 이 다 떼 데 스
-おたくは どこに ありますか. 댁은 어디에 있습니까?
오 따 꾸 와 도 꼬 니 아 리 마 스 까
-どんな うちに すんで いますか. 어떤 집에 살고 있습니까?
돈- 나 우 찌 니 슨- 데 이 마 스 까
-にわの ひろい でんとう かおくです. 마당이 넓은 전통 가옥입니다.
니 와 노 히 로 이 덴-또- 가 오 꾸 데 스
-これは オンドルべや です. 이것은 온돌방입니다.
고 레 와 온- 도 루 베 야 데 스
-やねは かわらぶき です. 지붕은 기와지붕입니다.
야 네 와 가 와 라 부 끼 데 스
-わたしは アパ-トより じゅうたくが すきです. 저는 아파트보다 단독주택이 좋습니다.
와 따 시 와 아 파 - 토 요 리 쥬- 따 꾸 가 스 끼 데 스
-ひるごはんは たべましたか. 점심은 드셨습니까?
히 루 고 항 - 와 다 베 마 시 다 까
-なにに しますか. 뭘로 하시겠습니까?
나 니 니 시 마 스 까
-やきにくを ください. 불고기를 주십시오.
야 끼 니 꾸 오 구 다 사 이
-わたしも おなじ ものに します. 저도 같은 것으로 하겠습니다.
와 따 시 모 오 나 지 모 노 니 시 마 스
-ビビンパが たべたい ですね. 비빔밥이 먹고 싶군요.
비 빔- 빠 가 다 베 따 이 데 스 네
-どうぞ, めしあがって ください. 자, 드십시오.
도- 조 메 시 아 갓- 떼 구 다 사 이
-いただきます. 잘 먹겠습니다.
이 따 다 끼 마 스
-おいしい ですか. 맛있습니까?
오 이 시 이 데 스 까
-キムチは からい ですね. 김치는 맵군요.
기 무 치 와 가 라 이 데 스 네
-もう すこし いかがですか. 좀 더 드시겠습니까?
모 - 스 꼬 시 이 깡 아 데 스 까
-いいえ, もう いいです. 아니오, 이제 됐습니다.
이 이 에, 모- 이 이 데 스
-ごちそうさま でした. 잘 먹었습니다.
고 찌 소- 사 마 데 시 다
-おそまつさま でした. 변변치 못했습니다.
오 소 마 쓰 사 마 데 시 다
-わたしは こうむいんです. 저는 공무원입니다.
와 따 시 와 고-무 잉 - 데 스
-わたしの あねは かんごふです. 저의 누나는 간호사입니다.
와 따 시 노 아 네 와 강-고 후 데 스
-かれは ぼうえき かいしゃで つとめて います. 그는 무역회사에서 일하고 있습니다.
가 레 와 보- 에 끼 가 이 샤 데 쓰 또 메 떼 이 마 스
-かれは サラリ-マン です. 그이는 샐러리맨 입니다.
가 레 와 사 라 리-만- 데 스
-わたしは デザイナ-に なりたいです. 저는 디자이너가 되고 싶습니다.
와 따 시 와 데 자 이 나 -니 나 리 따 이 데 스
-わたしの ちちは ぎんこういん です. 저의 아버지는 은행원입니다.
와 따 시 노 찌 찌 와 깅- 꼬- 잉- 데 스
-あの ひとは しつぎょうしゃ です. 그 사람은 실업자입니다.
아 노 히 또 와 시 쓰 교- 샤 데 스
-きむらさんは この ス-パ-の てんいんです. 기무라상은 이 슈퍼마켓의 점원입니다.
기 무 라 상 - 와 고 노 스 - 파 노 뎅- 잉- 데 스
-あなたの しょくぎょうは なんですか. 당신의 직업은 무엇입니까?
아 나 따 노 쇼 꾸 교- 와 난- 데 스 까
-あなたは なにに なりたい ですか. 당신은 무엇이 되고 싶습니까?
아 나 따 와 나 니 니 나 리 따 이 데 스 까
-かのじょは なにを して いますか. 그녀는 무엇을 하고 있습니까?
가 노 죠 와 나 니 오 시 떼 이 마 스 까

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼